Sprint WG
Nichino do Brasil Agroquimicos Ltda.
Regulador de Crescimento
ortossulfamurom (sulfoniluréia) (500 g/kg)

Informações

Número de Registro
9312
Marca Comercial
Sprint WG
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
ortossulfamurom (sulfoniluréia) (500 g/kg)
Titular de Registro
Nichino do Brasil Agroquimicos Ltda.
Classe
Regulador de Crescimento
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Cana-de-açúcar

Conteúdo da Bula

                                    SPRINT WG
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob o nº 09312

COMPOSIÇÃO:
1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yI)-3-[2-(dimethylcarbamoyl)phenyIsulfamoyl]urea
(ORTHOSULFAMURON) (produto técnico 98% p/p) ...........................................510 g/kg (51,0% p/p)
Outros Ingredientes ..............................................................................................490 g/kg (49,0% p/p)

CONTEÚDO: VIDE RÓTULO

CLASSE: Regulador de crescimento.
GRUPO QUÍMICO: Sulfonilureia
TIPO DE FORMULAÇÃO: Grânulos dispersíveis em água (WG)

TITULAR DO REGISTRO:
NICHINO DO BRASIL AGROQUÍMICOS LTDA.
Alameda Araguaia, 751, conj. 101, 102, 103 e 106 - Alphaville Industrial
CEP: 06455-000 - Barueri/SP - Fone: (11) 2424-6464 - CNPJ: 20.664.619/0001-08
Registro da Empresa no Estado de São Paulo nº 1189 – SAA/CDA/SP

FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:
ORTHOSULFAMURON TÉCNICO - REGISTRO MAPA Nº 02111
ARXADA AG.
Valais Works - CH-3930 - Visp - Suíça
YANCHENG SOUTH CHEMICALS CO. LTD.
Chen Jiagang Chemicals District of Xiangshui Yancheng City - Jiangsu 224631 – China
NICHINO INDIA PRIVATE LIMITED
Plot Nos. 60 and 61, IDA, Pashamylaram 502 307, Telangana, India

IMPORTADOR:
FMC QUÍMICA DO BRASIL LTDA.
Av. Antônio Carlos Guillaumon, 25 - Distrito Industrial III - CEP: 38044-760 - Uberaba/MG
CNPJ: 04.136.367/0005-11 - Registro no Estado de Minas Gerais nº 210 - IMA/MG
SIPCAM NICHINO BRASIL S.A.
Rua Igarapava, 599 – Distrito Industrial III – CEP: 38044-755 – Uberaba/MG
CNPJ:23.361.306/0001-79 – Registro no Estado de Minas Gerais nº 2.972 – IMA/MG
Rodovia de Acesso a Via Anhanguera, 999 - CEP 14540-000 - Igarapava/SP
CNPJ: 23.361.306/0007-64 - Registro no Estado de São Paulo nº 530 - SAA/CDA/SP

FORMULADOR:
Anhui Genesis Technology Co. Ltd.
Xingang Road N° 1, Xindy Town, 231470 Tongcheng City, Anhui, China




Versão: 25/03/2025
 Isagro S.p.A.
 Via Nettunense Km 23.400 - 04011 - Aprilia (Latina) - Itália
 Schirm GmbH
 Lehnkering GmbH - Wendesseenr Str. 11C, D-38300 Wolfenbuttel - Alemanha
 Schirm GmbH
 Mecklenburger Str. 229, 23568 - Lübeck - Alemanha
 Torre S.R.L
 Via Pian d'Asso, Torrenieri 53028 - Siena, Itália
 Yancheng South Chemicals Co. Ltd.
 Chen Jiagang Chemicals District of Xiangshui 224631 - Yancheng, Jiangsu - China
 Sipcam Nichino Brasil S.A.
 Rua Igarapava, 599 - Distrito Industrial III - CEP: 38044-755 - Uberaba/MG
 CNPJ: 23.361.306/0001-79 - Registro no Estado de Minas Gerais nº 2.972 - IMA/MG
 UPL do Brasil Indústria e Comércio de Insumos Agropecuários S.A.
 Rodovia Sorocaba - Pilar do Sul, km 122 - CEP: 18160-000 - Salto de Pirapora/SP
 CNPJ: 02.974.733/0010-43- Registro no Estado de São Paulo nº 4153 - SAA/CDA/SP

 MANIPULADOR:
 Nortox S.A.
 Rodovia BR 369, Km 197 - CEP: 86700-970 – Arapongas/PR
 CNPJ: 75.263.400/0001-99 - Registro no Estado do Paraná nº 466 – ADAPAR/PR

                       Nº do lote ou partida:

                       Data de fabricação:           VIDE EMBALAGEM

                       Data de vencimento:


             ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA
                     AGRONÔMICA E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
    É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
                   É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                                      INDÚSTRIA BRASILEIRA

   CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR
                                 DANO AGUDO
              CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL
                       III - PRODUTO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




COR-DA-FAIXA: Azul PMS Blue 293 C




 Versão: 25/03/2025
INSTRUÇÕES DE USO:

MODALIDADE DE EMPREGO:
SPRINT WG é um regulador do crescimento vegetal pertencente ao grupo químico das sulfonilureias,
recomendado como maturador para a cultura da cana-de-açúcar.
SPRINT WG apresenta ação sistêmica, sendo que após a sua absorção pelas folhas da cultura, atua
nas regiões meristemáticas afetando tanto o crescimento como inibindo a divisão celular.
Com a paralisação temporária do crescimento, ocorre o processo de armazenamento de sacarose no
colmo, cessando a emissão de novas folhas e impedindo o florescimento, quando aplicado antes da
indução floral, o que acarreta em redução no índice de chochamento ou isoporização. Após a
aplicação é observada melhoria nos parâmetros tecnológicos resultando em matéria prima de melhor
qualidade.
SPRINT WG não provoca a morte da gema apical, evitando a perda de sacarose por inversão e
consequente queda no rendimento industrial.
Caso a colheita sofra um atraso ou não seja realizada, as plantas retomam seu desenvolvimento
normal.
SPRINT WG não apresenta qualquer interferência na brotação posterior da soqueira.
O monitoramento dos parâmetros tecnológicos é recomendável tanto antes como após a aplicação de
SPRINT WG para se determinar o melhor momento da colheita.
Sob condições que favoreçam a maturação natural, a eficiência do produto poderá ser reduzida.

DOSE UTILIZADA, ÉPOCA, FREQUÊNCIA E FORMA DE APLICAÇÃO:
 Cultura      Alvo        Dose               Época de aplicação               Nº de      Volume
           biológico                                                        Aplicações   de calda
  Cana-    Maturador    100 - 150      Realizar uma aplicação de SPRINT         1        30 - 40 L
   de-                   g/ha (*)      WG por ciclo da cultura entre 30 e                   (**)
  açúcar                               60 dias antes do corte, quando a
                                       cultura     estiver  em      pleno
                                       desenvolvimento vegetativo, entre
                                       9 a 12 meses de plantio ou do
                                       último corte.
(*) Acrescentar 0,1% de óleo mineral
(**) Aplicação aérea

Realizar uma aplicação de SPRINT WG por ciclo da cultura entre 30 e 60 dias antes do corte, quando
a cultura estiver em pleno desenvolvimento vegetativo, entre 9 a 12 meses de plantio ou do último
corte.
Aos 30 dias são obtidos incrementos significativos no teor de açúcares, sendo o máximo acúmulo de
sacarose observado por volta dos 40 dias após a aplicação, e esse conteúdo é preservado até, pelo
menos, 60 dias após aplicação.
O uso de SPRINT WG na cultura da cana-de-açúcar facilita o gerenciamento da colheita através da
antecipação das condições fisiológicas adequadas em um período flexível de aplicação.
Sob a ameaça de chuva suspender as aplicações.

FORMA DE APLICAÇÃO:
A aplicação de SPRINT WG deve ser realizada na forma de pulverização por via aérea, com auxílio
de aeronaves agrícolas (aviões agrícolas ou helicópteros).




Versão: 25/03/2025
Preparo da calda:
- Antes do preparo da calda, realize limpeza do tanque pulverizador para evitar possíveis
contaminações entre produtos (Vide item: LAVAGEM DO EQUIPAMENTO DE APLICAÇÃO).
- Realizar a pré-mistura em um balde ou tambor, adicionando a quantidade recomendada de SPRINT
WG até obter uma mistura homogênea, adicionando nessa fase, a dose de óleo mineral
emulsionável. Adicionar água no tanque da aeronave, em torno de 3/4 do volume total, e adicionar a
pré mistura. Ligar o agitador, e finalmente completar com água o volume total do tanque.
Por se tratar de um produto na forma granulado dispersível, não se recomenda realizar a pré-mistura
em quantidades reduzidas de água, com o objetivo de evitar problemas de diluição.

Aplicação aérea:
SPRINT WG, deve ser aplicado com aeronaves agrícolas, adaptadas com barra e equipadas com
bicos hidráulicos ou rotativos, tipo micronair.

Parâmetros:
- Volume de calda: 30 a 40 litros por ha.
- Tipos de pontas: aplicar através de aeronaves equipadas com micronair ou com barras dotadas de
bicos de jatos cônicos da série D que produzam, preferencialmente, gotas médias e grossas.
Observar o potencial de deriva, que com gotas de tamanho muito reduzido que poderão atingir
culturas vizinhas sensíveis.
- Os ajustes da barra devem ser realizados para que se obtenha distribuição uniforme das gotas.
- Altura de voo: 3 - 4 m em relação ao topo das plantas. Recomenda-se utilizar a menor altura de voo
possível, desde que garanta segurança adequada ao voo.
- Não sobrepor faixa de aplicação.
- Condições climáticas: devem ser respeitadas as condições de velocidade do vento, de 3 a 10 km/h,
temperatura inferior a 30° C, e umidade relativa superior a 55%, visando reduzir ao máximo as perdas
por deriva e evaporação.
- Não realizar aplicação em condições de inversão térmica e de corrente ascendentes. Não aplicar se
houver rajadas de ventos, ou condições sem vento.
- O sistema de agitação do produto, no interior do tanque, deve ser mantido em funcionamento
durante toda a aplicação.
- A critério do Engenheiro Agrônomo as condições de aplicação podem ser alteradas.

LAVAGEM DO EQUIPAMENTO DE APLICAÇÃO
Após a aplicação do produto, ou em caso de utilização da aeronave para aplicação em outra(s)
cultura(s), deverá ser feito a descontaminação da aeronave, conforme legislação vigente. É
recomendado realizar a descontaminação imediatamente após o uso da aeronave, visando reduzir o
risco da formação de depósitos sólidos que podem se tornar difíceis de serem removidos.
1 - Sempre utilize equipamento de proteção individual
2 - Lavar com água limpa e sabão, interna e externamente o avião, circulando a água pelas
tubulações e bicos;
3 - Encher o tanque do avião com água limpa adicionando uma solução de amônia caseira (3%) na
proporção de 1 L / 100 L de água;
4 - Circule a solução pelas mangueiras, barras, filtros e bicos. Desligue a barra e encha o tanque com
água limpa. Circule pelo sistema de pulverização por 15 minutos. Circule então pelas mangueiras,
barra, bicos e difusores;
5 - Esvazie o tanque em local adequado a este tipo de procedimento, conforme legislação vigente;
Remova e limpe os bicos, filtros e difusores em um balde com a solução de limpeza;
6 - Repita o passo 2 e 3;
7 - Para finalizar, enxague completamente o pulverizador, mangueiras, barra, bicos e difusores com
água limpa no mínimo 2 vezes.
A não lavagem ou a lavagem inadequada do pulverizador pode resultar em contaminação cruzada
com outros produtos e/ou danos à outras culturas.


Versão: 25/03/2025
RECOMENDAÇÕES PARA EVITAR DERIVA
Não permita que a deriva proveniente da aplicação atinja culturas vizinhas, áreas habitadas, leitos de
rios e outras fontes de água, criações e áreas de preservação ambiental. Siga as restrições existentes
na legislação pertinente. O potencial de deriva é determinado pela interação de muitos fatores
relativos ao equipamento de pulverização (independente dos equipamentos utilizados para a
pulverização, o tamanho das gotas é um dos fatores mais importantes para evitar a deriva) e ao clima
(velocidade do vento, umidade e temperatura). Para se evitar a deriva aplicar com o maior tamanho
de gota possível, sem prejudicar a cobertura e eficiência. O aplicador deve considerar todos estes
fatores quando da decisão de aplicar. Evitar a deriva é responsabilidade do aplicador.

RESTRIÇÕES DE USO:
• O pH da calda de pulverização NÃO deve ser alterado, em razão da degradação do ingrediente
   ativo em pH ácido.
• Não aplicar em plantas que apresentem "stress" por uma estiagem prolongada.
• Não aplicar através de sistemas de irrigação.
• Chuvas extremamente pesadas após a aplicação podem resultar em uma baixa performance na
   ação maturadora de SPRINT WG.
• Não aplicar em quaisquer corpos d’água tais como lagos, reservatórios, açudes, represas, rios,
   ribeirões e etc.
• Não aplicar onde as águas das chuvas possam levar o produto da cultura de cana-de-açúcar para
   outras áreas com outras culturas ou corpos d’água.
• Não aplicar em áreas de bordadura com outras culturas.
• Não são conhecidos casos de incompatibilidade, uma vez que o produto deve ser usado
   isoladamente.
• Não utilizar o produto em desacordo às instruções do rótulo e bula.
Notas: A tolerância a novas variedades deve ser determinada antes de se adotar SPRINT WG como
prática.
As condições poderão ser alteradas a critério do Engenheiro Agrônomo ou Técnico Responsável.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
14 dias

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24
horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de
proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
Para iscas granuladas, tratamentos de mudas por imersão, tratamento de sementes,
tratamentos de covas, aplicações incorporadas ao solo e outros casos a serem tecnicamente
justificados:
Não há necessidade de observância de intervalo de reentrada, desde que as pessoas estejam
calçadas ao entrarem na área tratada.

INFORMAÇÕES SOBRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS:
(De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pela Saúde Humana -
ANVISA-MS).

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
SPRINT WG deve ser pulverizado utilizando-se equipamento aéreo.




Versão: 25/03/2025
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
(De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente - IBAMA-
MMA).

INFORMAÇÕES SOBRE PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
(De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente - IBAMA-
MMA).

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
(De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente - IBAMA-
MMA).

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA:
Não aplicável.




Versão: 25/03/2025
                    DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA

   ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.
   PRODUTO PERIGOSO.
   USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.


PRECAUÇÕES GERAIS
- Produto para uso exclusivamente agrícola;
- O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado;
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto;
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas;
- Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
  recomendados;
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com
  a boca;
- Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil
  fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante;
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e
  áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado;
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
  socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência;
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe
  do alcance de crianças e animais;
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem:
  macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas;
- Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à
  forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO ou PREPARAÇÃO DA CALDA
- Utilize Equipamento de Proteção Individual Recomendado (EPI): macacão de algodão hidrorrepelente
  com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das
  botas; botas de borracha; avental impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de
  segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPI) recomendados;
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de
  tempo entre a última aplicação e a colheita);
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que estiver
  sendo aplicado o produto;
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as
  melhores condições climáticas para cada região;
- Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras
  pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto;
- Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão de algodão hidrorrepelente com mangas
  compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas
  de borracha; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral; touca
  árabe e luvas de nitrila.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO
- Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os
  avisos até o final do período de reentrada;
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o
  produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação;
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a

 Versão: 25/03/2025
  aplicação;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de
  tempo entre a última aplicação e a colheita);
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar
  contaminação;
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local
  trancado, longe do alcance de crianças e animais;
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas;
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da
  família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis;
- Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação;
- Não reutilizar a embalagem vazia;
- No descarte de embalagens utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão
  impermeável com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha;
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte
  ordem: touca árabe, viseira facial, avental, botas, macacão, luvas e máscara;
- A manutenção e a limpeza do EPI deve ser realizada por pessoa treinada e devidamente protegida;
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante.


                              ATENÇÃO          Pode ser nocivo se ingerido
                                               Pode ser nocivo se inalado



 PRIMEIROS SOCORROS: procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a
 embalagem, rótulo, bula, folheto informativo e/ou receituário agronômico do produto.
 Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação médica. Caso o
 vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.
 Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a
 água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-la.
 Pele: Em caso de contato, tire a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis etc.)
 contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
 Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
 A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação, usando luvas e avental impermeáveis, por
 exemplo.



                                         INTOXICAÇÕES POR
                                            - SPRINT WG -

                                      INFORMAÇÕES MÉDICAS


Grupo químico          ORTOSSULFAMUROM: Sulfonilureia.
Classe toxicológica    Categoria 5 – Produto improvável de causar dano agudo.
Vias de exposição      Dérmica e inalatória.
                       Outras vias potenciais de exposição, como oral e ocular, não são esperadas
                       considerando a indicação de uso do produto e dos EPIs apropriados.
Toxicocinética         Ortossulfamurom: Em ratos, a absorção oral foi ampla (73%) e rápida, com pico
                       de concentração plasmática atingido dentro de uma hora após a administração
                       da substância. Após absorvido foi amplamente distribuído com as maiores
                       concentrações detectadas no trato gastrointestinal, seguida de fígado e rins.
                       A biotransformação ocorreu principalmente através da O-desmetilação, N-
                       desmetilação, clivagem hidrolítica da ligação sulfamoilureia, conjugação com
                       sulfato e ácido glucurônico.
                       A excreção foi rápida com 90% da dose eliminada dentro das primeiras 48 horas
                       e ocorreu principalmente através das fezes, com excreção biliar de 36-38%, mas
 Versão: 25/03/2025
                      também com ampla excreção via urinária (29-43%).
                      Não houve evidência de bioacumulação em ratos.
Toxicodinâmica        Ortossulfamurom: não são conhecidos os mecanismos de toxicidade em
                      humanos.
Sintomas e sinais     Não são conhecidos sintomas específicos do produto formulado em humanos.
clínicos              Em estudos em coelhos, a aplicação do produto não provocou irritação dérmica
                      ou ocular. Também não foi observado potencial de sensibilização dérmica em
                      cobaias.


                      Ortossulfamurom: não são conhecidos sintomas específicos em humanos.
                      Sintomas inespecíficos de toxicidade aguda decorrentes da exposição a
                      substâncias químicas podem ocorrer, como:
                      Exposição cutânea: em contato com a pele, pode causar irritação, com
                      ardência e vermelhidão.
                      Exposição respiratória: quando inalado, pode causar irritação do trato
                      respiratório, com tosse, ardência do nariz, boca e garganta.
                      Exposição ocular: em contato com os olhos, pode causar irritação, com
                      ardência e vermelhidão.
                      Exposição oral: a ingestão pode causar irritação do trato gastrointestinal, com
                      vômito, náuseas, dor abdominal e diarreia.
                      Efeitos crônicos: não são conhecidos efeitos de toxicidade após exposição
                      crônica em humanos.
Diagnóstico           O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela ocorrência
                      de quadro clínico compatível.

Tratamento            CUIDADOS para os prestadores de primeiros socorros: Evitar aplicar
                      respiração boca a boca caso o paciente tenha ingerido o produto. A pessoa que
                      presta atendimento ao intoxicado, especialmente durante a adoção das medidas
                      de descontaminação, deverá estar protegida por equipamento de segurança, de
                      forma a não se contaminar com o agente tóxico.


                      Tratamento geral e estabilização do paciente: As medidas gerais devem estar
                      orientadas à estabilização do paciente com avaliação de sinais vitais e medidas
                      sintomáticas e de manutenção das funções vitais (frequência cardíaca e
                      respiratória, além de pressão arterial e temperatura corporal). Estabelecer via
                      endovenosa. Avaliar estado de consciência.


                      Proteção das vias aéreas: Garantir uma via aérea patente. Sucção de
                      secreções orais se necessário. Administrar oxigênio conforme necessário para
                      manter adequada perfusão tecidual. Em caso de intoxicação severa, pode ser
                      necessária ventilação pulmonar assistida.


                      Medidas de Descontaminação e tratamento:
                      O profissional de saúde deve estar protegido, utilizando luvas, botas e avental
                      impermeáveis.


                      Exposição Oral:
                      - Em caso de ingestão do produto, a indução do vômito não é recomendada.
                      - Lave a boca com água em abundância. Em caso de vômito espontâneo,
                      mantenha a cabeça abaixo do nível dos quadris ou em posição lateral, se o
                      indivíduo estiver deitado, para evitar aspiração do conteúdo gástrico.
                      - Lavagem gástrica: lavagem gástrica geralmente não é recomendada.

 Versão: 25/03/2025
                      Considerar a lavagem gástrica somente após ingestão de uma quantidade
                      potencialmente perigosa à vida e se puder ser realizada logo após a ingestão
                      (geralmente dentro de 1 hora).
                      - Carvão ativado: os benefícios do carvão ativado não são conhecidos em caso
                      de intoxicação. Avaliar a necessidade de administração de carvão ativado. Se
                      necessário, administrar uma suspensão de carvão ativado em água (240 mL de
                      água/30 g de carvão). Dose usual - adultos/adolescentes: 25 a 100 g; crianças:
                      25 a 50 g (1 a 12 anos) e 1 g/kg (menos de 1 ano de idade).


                      Exposição Inalatória:
                      Remover o paciente para um local arejado. Monitorar quanto a alterações
                      respiratórias e perda de consciência. Se ocorrer tosse ou dificuldade respiratória,
                      avaliar quanto à irritação do trato respiratório, edema pulmonar, bronquite ou
                      pneumonia. Administrar oxigênio e auxiliar na ventilação, conforme necessário.


                      Exposição Dérmica:
                      Remover as roupas e acessórios contaminados e proceder descontaminação
                      cuidadosa da pele (incluindo pregas, cavidades e orifícios), unhas e cabelos.
                      Lavar a área exposta com água em abundância e sabão. Se a irritação ou dor
                      persistirem, o paciente deve ser encaminhado para tratamento específico.


                      Exposição ocular:
                      Lavar os olhos expostos com grande quantidade de água ou soro fisiológico à
                      temperatura ambiente por, pelo menos, 15 minutos. Se irritação, dor, inchaço,
                      lacrimejamento ou fotofobia persistirem, o paciente deve ser encaminhado para
                      tratamento específico.


                      ANTÍDOTO: não existe antídoto específico conhecido. Tratamento sintomático e
                      de suporte de acordo com o quadro clínico para manutenção das funções vitais.
Contraindicações      A indução do vômito é contraindicada em razão do risco de aspiração e de
                      pneumonite química.
                      A lavagem gástrica é contraindicada em casos de perda de reflexos protetores
                      das vias respiratórias ou nível diminuído de consciência em pacientes não
                      intubados; pacientes com risco de hemorragia ou perfuração gastrintestinal e
                      ingestão de quantidade não significativa.
Efeitos das
interações químicas   Não são conhecidos.
ATENÇÃO               Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o diagnóstico e
                      tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001. Rede Nacional de
                      Centros de Informação e Assistência Toxicológica (RENACIAT/ANVISA/MS).
                      As intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as Doenças e
                      Agravos de Notificação Compulsória.
                      Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS).
                      Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa).
                      Telefone de Emergência da empresa: 0800-701 0450
                      Centro de Envenenamento do Paraná: 0800-410 148

Mecanismo de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório:
“Vide item Toxicocinética” e “Vide item Toxicodinâmica”.

Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório
Efeitos agudos:
DL50 oral em ratos: >2000 mg/kg p.c.
DL50 dérmica em ratos: >5000 mg/kg p.c.

 Versão: 25/03/2025
CL50 inalatória em ratos (4 horas): não determinada nas condições do teste (>5,001 mg/L).
Corrosão/irritação cutânea em coelhos: o produto aplicado na pele de coelhos produziu eritema, em
todos os animais testados, que foi completamente revertido dentro de 7 dias após a aplicação. Não
condições do teste, o produto foi classificado como não irritante para a pele.
Corrosão/irritação ocular em coelhos: o produto produziu vermelhidão e quemose na conjuntiva em 3/3
dos olhos testados que foram revertidos dentro de 10 dias após a aplicação da substância-teste. Não
foram observados efeitos na córnea ou na íris dos animais testados. Nas condições de teste, o produto
foi classificado como não irritante.
Sensibilização cutânea em cobaias: não sensibilizante.
Mutagenicidade: o produto não demonstrou potencial mutagênico no teste de mutação gênica reversa
em bactérias (teste de Ames) nem no teste de micronúcleo em medula óssea de camundongos.

Efeitos crônicos:
Ortossulfamurom: em estudos de toxicidade repetida pela via oral em ratos, camundongos e cães foram
observados efeitos no fígado (aumento do peso, hipertrofia, aumento da fosfatase alcalina) e,
adicionalmente, foram também observados efeitos hematológicos em ratos (leucocitopenia). Em estudo
de 90 dias ratos, o LOAEL foi de 19 mg/kg p.c.; em estudo de 1 ano em cães foi estabelecido NOAEL de
75 mg/kg p.c./dia e em estudos de 90 dias em camundongos NOAEL de 187 mg/kg p.c./dia.
Não foi observado potencial genotóxico em estudos in vitro e in vivo com a substância. Em estudos a
longo prazo em ratos e camundongos, assim como nos estudos de 90 dias, também foram observados
efeitos no fígado (hipertrofia e vacuolização). Adicionalmente, em ratos, foram observados efeitos nos
rins (hiperplasia do epitélio pélvico/papilar) e no baço (hemosiderose). O NOAEL estabelecido em ratos
foi de 5 mg/kg p.c./dia e em camundongos de 100 mg/kg p.c./dia. Não foi observado potencial
cancerígeno em estudos em camundongos. Em ratos foram observados tumores na tireoide, nas
maiores doses testadas, que foram considerados espécie-específicos, mediados por mecanismo de
ação que envolve a indução da UPD glucoroniltransferase, e sem relevância para o homem.
Em estudo de toxicidade reprodutiva de duas gerações conduzidos em ratos, não foram observadas
alterações na fertilidade ou na performance reprodutiva, no entanto, foram observadas algumas
alterações na motilidade dos espermatozóides, apenas na geração F0, com NOAEL estabelecido de
70,8 mg/kg p.c./dia. Não foram observados efeitos sobre o desenvolvimento embriofetal em estudos em
ratos e em coelhos.

EFEITOS ADVERSOS CONHECIDOS:
Por não ser produto com finalidade terapêutica, não há como caracterizar efeitos adversos em humanos.

SINTOMAS DE ALARME:
Não são conhecidos.




 Versão: 25/03/2025
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIA QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE
• Este produto é:
( ) Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
( ) Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II)
(X) PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE III)
( ) Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV)
• Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500
(quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento público e
de 250 (duzentos e cinquenta) metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de
animais e vegetação suscetível a danos.
• Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal, concernentes às atividades
aeroagrícolas.
• Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
• Não utilize equipamento com vazamentos.
• Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
• Aplique somente as doses recomendadas.
• Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a
contaminação da água.
• A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da
água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
• Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
• O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou
outros materiais.
• A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
• O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
• Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
• Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
• Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou para o
recolhimento de produtos vazados.
• Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação
Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).
• Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
• Isole e sinalize a área contaminada.
• Contate as autoridades locais competentes e a empresa NICHINO DO BRASIL AGROQUÍMICOS
LTDA.
• Telefone da empresa 0800 707 7022.
• Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de borracha,
óculos protetor e máscara com filtros).
• Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
Piso pavimentado: recolha o material com o auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e
identificado
devidamente. O produto derramado não deve ser mais utilizado. Neste caso, consulte o registrante pelo
telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e destinação final.
Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material
e coloque em recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme
indicado.
Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o
órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem
adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da
quantidade do produto envolvido.
Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a favor
do vento, para evitar intoxicação.
 Versão: 25/03/2025
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas
as embalagens cheias.
• Use luvas no manuseio desta embalagem.
• Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que
deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal,
emitida no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de
validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de
um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens
Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos
Canais de Distribuição.


EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são
guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o
produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
• A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser
realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.
• É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O
FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
• EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
• A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
 Versão: 25/03/2025
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
• Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante
pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
• A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação,
equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
• O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem
como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações,
medicamentos e outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL
OU MUNICIPAL:
Observe as restrições e/ou disposições constantes na legislação estadual e/ou municipal concernentes
as atividades agrícolas.




 Versão: 25/03/2025
                                

Compartilhar