Nimaxxa
CHR Hansen Industria e Comercio Ltda.
Ativador de planta/Nematicida Microbiológico
Bacillus paralicheniformis isolado CH0273 (Produto Microbiológico) (33 g/kg) + Bacillus paralicheniformis isolado CH2970 (Produto Microbiológico) (33 g/kg) + Bacillus subtillis isolado CH4000 (Produto Microbiológico) (33 g/kg)

Informações

Número de Registro
24222
Marca Comercial
Nimaxxa
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Bacillus paralicheniformis isolado CH0273 (Produto Microbiológico) (33 g/kg) + Bacillus paralicheniformis isolado CH2970 (Produto Microbiológico) (33 g/kg) + Bacillus subtillis isolado CH4000 (Produto Microbiológico) (33 g/kg)
Titular de Registro
CHR Hansen Industria e Comercio Ltda.
Classe
Ativador de planta/Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Não Classificado - Produto Não Classificado
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Heterodera glycines
Nematoide-de-cisto-da-soja
Todas as culturas
Meloidogyne incognita
Nematoide-das-galhas
Todas as culturas
Pratylenchus brachyurus
Nematóide das lesões
Todas as culturas
Pratylenchus zeae
nematoide-das-lesões
Todas as culturas
Rotylenchulus reniformis
Nematoide reniforme

Conteúdo da Bula

                                    Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária – MAPA sob n° 24222

COMPOSIÇÃO:
Bacillus paralicheniformis CH2970 (Mínimo de 1,67 x 1010 UFC/g) ....................................... 33 g/kg (3,33% m/m)
Bacillus paralicheniformis CH0273 (Mínimo de 1,67 x 1010 UFC/g) ....................................... 33 g/kg (3,33% m/m)
Bacillus subtillis CH4000 (Mínimo de 1,67 x 1010 UFC/g)....................................................... 33 g/kg (3,33% m/m)
Outros ingredientes ................................................................................................................. 901 g/kg (91% m/m)

CONTEÚDO: Vide rótulo

CLASSE: Nematicida e ativador de planta microbiológico
TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão concentrada (SC)

TITULAR DO REGISTRO (*)
CHR. HANSEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
Rodovia Visconde de Porto Seguro, 2860, Valinhos, Brasil - CEP: 13278-327 - Fone: (19) 3881-8300
CNPJ: 48.871.545/0001-08 - Nº de registro do estabelecimento/estado: 854 CDA/SP
(*) IMPORTADOR (PRODUTO FORMULADO)

FABRICANTE/FORMULADOR:
CHR. HANSEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
Rodovia Visconde de Porto Seguro, 2860, Valinhos, Brasil - CEP: 13278-327 - Fone: (19) 3881-8300
CNPJ: 48.871.545/0001-08 - Número de registro do estabelecimento/estado: 854 CDA/SP
CHR. HANSEN GMBHGR.
Drakenburger Str. 93-97. 31582, Nienburg – Alemanha
CHR.HANSEN A/S.
Boege Allé 10-12, DK-2970, Hørsholm – Dinamarca

                                      Nº do lote ou partida:
                                      Data de Fabricação:                         VIDE EMBALAGEM
                                      Data de Vencimento:

ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO E A BULA, E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
      É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
                  É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                         ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.

                                 PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO.

                      OBSERVAR SE HÁ DISPOSIÇÃO CONTRÁRIA ESTABELECIDA POR ÓRGÃO
                         COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL.

                                                           AGITE ANTES DE USAR
                                                             Indústria Brasileira

           CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: NÃO CLASSIFICADO - PRODUTO NÃO CLASSIFICADO
                   CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL:
                     CLASSE IV - PRODUTO POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE



             PRODUTO MICROBIOLÓGICO

                                                                                                                                            02-08-2024
INSTRUÇÕES DE USO:
NIMAXXA é um nematicida microbiológico, que atua por contato com múltiplos mecanismos de ação
oriundos da ação sinérgica das bactérias Bacillus subtilis cepa CH4000 e Bacillus paralicheniformis
cepas CH0273 e CH2970. Eficazes no controle de nematoides, as três cepas distintas de Bacillus tem
alta capacidade de competição no solo onde colonizam o sistema radicular das culturas, alimentando-
se dos exsudados radiculares e formando um biofilme protetor ao redor da raiz. Adicionalmente a
proteção conferida pelo biofilme, durante o desenvolvimento bacteriano são secretados metabólitos
secundários com efeito bioestimulante e de nematicida e nematostatico que atuam de forma negativa
no desenvolvimento dos nematoides. Diminuição na viabilidade de ovos, paralisia e mortalidade de
juvenis e a redução da atratividade da raiz complementam os mecanismos pelos quais raízes em
contato com NIMAXXA e sua combinação de Bacillus subtilis cepa CH4000 e B. paralicheniformis
cepas CH0273 e CH2970 apresentam menor incidência de nematoides. NIMAXXA é uma ferramenta
que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes culturas podendo ser recomendado
como bioestimulante e é indicado para o controle dos seguintes alvos biológicos:


                          ALVOS BIOLÓGICOS
                                                            DOSE DO PRODUTO            MODALIDADE
  CULTURA
                                            NOME               COMERCIAL               APLICAÇÃO
                   NOME COMUM
                                          CIENTÍFICO
                                                            100 a 200 mL/ 100 Kg        Tratamento de
                   Nematóide-das-         Meloidogyne           de sementes               sementes
                      galha                incognita                                     No sulco de
                                                               100 a 200 mL/ha
                                                                                            plantio
                                                            150 a 200 mL/ 100 Kg        Tratamento de
 Em qualquer       Nematóide-dos-          Heterodera           de sementes               sementes
 cultura com          cistos                glycines                                     No sulco de
                                                               100 a 300 mL/ha
  ocorrência                                                                                plantio
     dos                                                    100 a 200 mL/100 Kg         Tratamento de
    alvos                                 Pratylenchus          de sementes               sementes
 biológicos*       Nematóide-das-          brachyurus                                    No sulco de
                                                               100 a 400 mL/ha
                      lesões                                                                plantio
                                          Pratylenchus       75 a 100 mL/ 60.000        Tratamento de
                                              zeae                sementes                sementes
                     Nematóide-          Rotylenchulus      400 a 500 mL/ 100 Kg        Tratamento de
                     reniformis           reniformis            de sementes               sementes
*Produto com eficiência agronômica comprovada para as culturas: Soja (Pratylenchus brachyurus, Meloidogyne
incognita e Heterodera glycines); Milho (Pratylenchus zeae) e Algodão (Rotylenchulus reniformis).

Observações: Utilizar a dose mais alta em regiões com histórico de nematoides e/ou em condições
mais favoráveis ao desenvolvimento destes alvos (histórico de alta pressão, temperaturas e
precipitações altas). As menores doses devem ser utilizadas em locais de menor pressão e/ou em
condições climáticas menos favoráveis ao desenvolvimento da praga.

Observar abaixo a recomendação técnica por cultura:

Indicação de Uso por Cultura

Soja
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 150 mL/100 Kg de sementes.
Aplicação em sulco de plantio utilizar a dose de 100 mL/ha.

Milho
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 75 mL/60.000 sementes.

Algodão
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 400 mL/100 Kg de sementes.

Além do efeito na redução de ovos e juvenis e a redução da atratividade da raiz por nematoides, o
NIMAXXA, através dos exudatos radiculares, estimula a síntese de fitormônios, como ácido
indolacético, ácido abscísico, giberelinas e citocininas, favorecendo o número de pelos radiculares e o
crescimento radicular de plantas, bem como a absorção de água e nutrientes, estimulando melhor
                                                                                                02-08-2024
desenvolvimento da planta. Assim, NIMAXXA pode ser recomendado como bioestimulante conforme
abaixo:


                                                                                             NÚMERO
                                                                                           MÁXIMO DE
                                                              DOSE DO PRODUTO
            CULTURA                      USO                                              APLICAÇÕES E
                                                                 COMERCIAL
                                                                                         MODALIDADE DE
                                                                                           APLICAÇÃO
                                                                                                 1
                                                              100 a 200ml/100kg de
      Em todas as culturas (*)   Efeito Bioestimulante                                    (Tratamento de
                                                                    sementes
                                                                                            sementes)
  *Eficiência comprovada na cultura da Soja

NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO
Para controle de alvos biológicos, o produto deve ser aplicado uma única vez, respeitando a época de
aplicação para cada alvo e cultura. Indicado para aplicação no sulco de plantio e tratamento de sementes
para o controle de Pratylenchus brachyurus, Meloidogyne incognita e Heterodera glycines e via
tratamento de sementes para o controle de Pratylenchus zeae e Rotylenchulus reniformis.

Para efeito bioestimulante, o produto deve ser aplicado uma única vez, respeitando a época de
aplicação para a cultura. Indicado para aplicação no sulco de plantio e tratamento de sementes para
efeito bioestimulante no desenvolvimento.

MODO DE APLICAÇÃO
Para controle de alvos biológicos, verificar a tabela 1 com os valores de referência. Consulte sempre
um Engenheiro Agrônomo.

Tabela 1: Controle de alvos biológicos
                                                                   VOLUME DE CALDA MÁXIMO
          CULTURAS          Kg DE SEMENTES/HA (*)
                                                                           L/100 Kg DE SEMENTES
           Algodão                      15                                         1,2
          Amendoim                      100                                        0,8
             Arroz                      100                                        1,5
            Cevada                      120                                         1
            Canola                       6                                          2
            Feijão                      50                                         0,8
             Milho                      20                                         0,8
            Sorgo                        8                                         0,8
             Trigo                      150                                        0,8
             Soja                       50                                         0,8
           Girassol                     10                                         1,2
(*)
  Valores de referência. Pode haver uma variação em função da peneira de cada cultivar e do fornecedor de
sementes.

Para efeito bioestimulante, verificar a tabela 2 com os valores de referência. Consulte sempre um
Engenheiro Agrônomo.

Tabela 2. Efeito bioestimulante

                                                                               VOLUME DE
                                                                                 CALDA
                          CULTURAS            Kg DE SEMENTES        (**)
                                                                              (L/100 KG DE
                                                                               SEMENTES)
                             Soja                        50                       0,8
                             Milho                       20                       0,8
(*))
  Valores de referência. Pode haver uma variação em função da peneira de cada cultivar e do fornecedor de
sementes.


                                                                                                  02-08-2024
Aplicação no sulco de plantio:
nas culturas do Algodão, Amendoim, Arroz, Ervilha, Feijão, Girassol, Milheto, Milho, Pastagens,
Soja, Sorgo e Trigo aplicar o produto no momento do plantio dirigindo a aplicação ao fundo do sulco de
plantio das sementes e antes do fechamento desse. Deve-se utilizar pulverizador de barra ou
equipamento acoplado na semeadora, com deslocamento montado, de arrasto ou autopropelido. Utilize
bicos que produzam jato leque ou cone vazio visando a produção de gotas grossas a extremamente
grossas. Pode-se também utilizar bicos ou pontas que produzam jato sólido e contínuo, de modo que a
calda não seja pulverizada, mas sim aplicada na forma de filete/jato contínuo ou “drench”, não sendo
necessária a formação de gotas. Seguir a pressão de trabalho adequada para a obtenção da vazão ideal
e o volume de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. A faixa
recomendada de pressão da calda nos bicos é de 2 a 4 bar. Usar velocidade de aplicação que possibilite
boa uniformidade de deposição dos jatos, com rendimento operacional. Para diferentes velocidades,
utilize pontas ou bocais de diferentes vazões para não haver variação brusca na pressão de trabalho, o
que afeta diretamente o comportamento do jato e a qualidade da aplicação. A altura da barra e o
espaçamento entre bicos deve permitir o direcionamento localizado e preciso dos jatos nos sulcos/linhas
de plantio. Utilize tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com
baixa contaminação ambiental.

Pré-aplicação
O tratamento de sementes deve ser realizado em local arejado e específico para esse fim. Utilizar
sementes limpas, livres de poeira e impurezas, e de boa qualidade, com alto poder germinativo e bom
vigor.

Equipamentos de aplicação
Utilizar equipamentos específicos para tratamento de sementes que propiciem uma distribuição
uniforme da dose desejada sobre as sementes sem danificar sua qualidade fisiológica. Utilizar a dose
recomendada para o peso desejado de sementes e proceder a operação do equipamento de forma a
obter uma distribuição uniforme dos produtos sobre as sementes.

Preparo de calda
Havendo a necessidade de acrescentar água, a ordem a ser seguida da confecção da calda deverá ser
do produto adicionado em água, mantendo-se a mesma sob agitação constante, do início do preparo da
calda até a aplicação nas sementes.

Aplicação
É obrigatória a utilização de EPI completo durante a operação de tratamento de sementes. Em sistemas
de tratamento por batelada, deve-se colocar as sementes a serem tratadas dentro do equipamento, iniciar
a agitação e adicionar gradativamente a dose do produto/calda. Manter as sementes misturando com o
produto adicionado por 3 a 5 minutos. Ao final do tratamento, deve-se atentar para que as sementes
estejam totalmente recobertas e secas e que não haja sobra de produto/calda no equipamento utilizado.
Se atente para a quantidade de sementes a ser colocada no recipiente do equipamento tratador. Cada
equipamento informa uma quantidade ideal de sementes a ser tratada por batelada. Respeite as
recomendações e escolha o tamanho de equipamento mais adequado às necessidades. Nos
equipamentos de fluxo contínuo, aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período tempo e
regular o volume de calda desejado para este peso de sementes no mesmo período de tempo. Aferir
periodicamente o fluxo de sementes e de calda, a fim de evitar erros na aplicação. Os mecanismos
dosadores e pulverizadores destes equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente ou a cada
parada do equipamento. Resíduos de calda podem reduzir a capacidade das canecas ou copos
dosadores ou afetar a regulagem de bicos e ou mecanismos de aplicação da calda sobre as sementes.
Para todos os métodos de tratamento de sementes é importante realizar medições periódicas dos
equipamentos, fluxos de sementes e volume de calda para que o tratamento efetuado seja o mais
uniforme possível. O tratamento de sementes danificadas mecanicamente ou sementes com baixo vigor
ou de má qualidade, pode resultar em diminuição do stand final pela baixa germinação reduzida e/ou pelo
baixo vigor de plântulas. Trate e realize testes de germinação em uma pequena porção de sementes
antes de tratar todo o lote de sementes

Pós-aplicação
Sementes umedecidas em excesso devem ser secas à sombra antes de armazená-las e/ou semeá-
las. Acondicionar as sementes tratadas em sacos de papel ou em embalagens que permitam a
respiração das sementes, evitando exposição ao sol. As sementes tratadas deverão ser semeadas
em solo úmido que garanta germinação e emergência uniforme logo após o tratamento, seguindo
sempre a recomendação técnica do produtor da semente quanto ao volume a ser utilizado por hectare
ou metro linear. Obedecer às recomendações oficiais de profundidade de semeadura para cada cultivo.
Realizar uma única aplicação em tratamento de sementes.
                                                                                              02-08-2024
A semente tratada deve ser utilizada somente para o plantio, não podendo ser empregada na
alimentação humana ou animal.


Aplicação no sulco de plantio:
Deve ser diluído em água limpa, conforme a dose recomendada para o alvo. O volume de calda deve
seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada, variando de 20 a 600L/ha. Utilize bicos com
indução de ar, visando a produção de gotas grossas a extremamente grossas. Seguir a pressão de
trabalho adequada para a produção do tamanho de gota ideal e o volume de aplicação desejado,
conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. Usar velocidade de aplicação que
possibilite boa uniformidade de deposição das gotas com rendimento operacional. A altura da barra e
o espaçamento entre bicos deve permitir cobertura uniforme na área, conforme recomendação do
fabricante. Para volumes de aplicação fora da faixa ideal ou sob condições meteorológicas adversas,
utilizar tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa
deriva. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Realizar as pulverizações quando as condições meteorológicas forem desfavoráveis à ocorrência de
deriva, conforme abaixo:
Temperatura do ambiente: máxima de 30ºC.
Umidade relativa do ar: igual ou superior a 55%.
Velocidade do vento: de 2 a 10 km/h. Se o vento estiver abaixo de 2 km/h não aplique devido ao
risco inversão térmica.

Lavagem dos equipamentos de pulverização:
Somente utilize equipamentos limpos e devidamente conservados. Após a aplicação do produto, realizar
lavagem completa dos equipamentos utilizando os EPIs recomendados durante a preparação da calda.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para
estes ingredientes ativos.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado. Aguardar pelo menos 24 horas para reentrada na
lavoura ou após a secagem da calda. Caso necessite entrar na área tratada antes desse período, utilize
os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a aplicação do produto.

LIMITAÇÕES DE USO:
Desde que sejam seguidas as recomendações de uso, não se espera fitotoxicidade para as culturas
tratadas. Utilizar somente as doses recomendadas. Em estudos laboratoriais, casa de vegetação e de
campo não foram observados incompatibilidade com inseticidas e fungicidas testados. Quando
sementes de soja foram tratadas com NIMAXXA, foram observados níveis dentro dos padrões
esperados de UFC (unidade formadora de colônia) ao longo dos meses de armazenamento das
sementes. Para mais detalhes consulte um Engenheiro Agrônomo.

Recomendações de armazenamento e manuseio:
• Armazenar o produto em local fresco, seco e livre da incidência direta de raios solares, sempre na
  embalagem original.
• Manter a embalagem fechada quando não estiver em uso.
• O produto deve ser utilizado em até 15 dias após a abertura da embalagem para evitar contaminação.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
Vide item “DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA”.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide item Modo de Aplicação.

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
Vide item “DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE”.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
Vide item “DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE”.



                                                                                             02-08-2024
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
Vide item “DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE”.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA:
Por se tratar de um nematicida microbiológico não se tem relatos da evolução da resistência de
nematoides a Bacillus subtilis cepa CH4000 e Bacillus paralicheniformis cepas CH0273 e CH2970.
Entretanto, outras práticas de controle, como rotação de culturas e controle químico devem ser
considerados no manejo dos nematoides.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:
NIMAXXA é uma ferramenta que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes
culturas, o qual também pode incluir outros métodos de controle (ex.: controle varietal, rotação de
culturas, controle químico, etc). Os princípios e práticas do Manejo Integrado de Pragas incluem
avaliação do campo e sistema de monitoramento, correta identificação da praga-alvo, monitoramento
populacional e rotação de nematicidas com diferentes mecanismos de ação.

                     DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA

ANTES DE USAR, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES. USE OS EQUIPAMENTOS DE
PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.
CONSIDERANDO QUE, COMO TODO MICRORGANISMO VIVO, Bacillus subtilis e Bacillus
paralicheniformis PODEM ATUAR COMO AGENTES DE INFECÇÃO OPORTUNÍSTICA.
PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS. MICRORGANISMOS PODEM TER
O POTENCIAL DE PROVOCAR REAÇÕES DE SENSIBILIZAÇÃO.
INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE IMUNOSSUPRESSÃO
NÃO DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.
PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE CONTATO NÃO
DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.
PESSOAS QUE TENHAM REALIZADO CIRURGIAS OCULARES COMO TRABECULECTOMIA,
IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO
DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.

PRECAUÇÕES GERAIS:
- Produto para uso exclusivamente agrícola.
- O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
- Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
  recomendados.
- Não utilize equipamentos com vazamento ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas
  com a boca.
- Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) danificados, úmidos, vencidos ou com vida
  útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e
  de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional
  habilitado.
- Caso ocorra contato acidental com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e
  procure rapidamente um serviço médico de emergência.
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe
  do alcance de crianças e de animais.
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão,
  botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas.
- Seguir as recomendações do fabricante do EPI com relação à forma de limpeza, conservação e
  descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
- Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com
  mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das
  botas; botas de borracha; avental impermeável, máscara com filtro mecânico; óculos de segurança
  com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila.
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPIs) recomendados.
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.


                                                                                          02-08-2024
-    Caso ocorra contato acidental com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e
     procure rapidamente um serviço médico de emergência.


PRECAUÇÕES PARA O TRATAMENTO DE SEMENTES:
- Evite ao máximo possível o contato com as sementes tratadas.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas.
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que
  estiverem sendo tratadas as sementes, ou após a aplicação.
- Utilize adequadamente todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados nas
  atividades que envolvam o tratamento das sementes.
- Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com
  mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das
  botas; botas de borracha; máscara com filtro mecânico; óculos de segurança com proteção lateral;
  touca árabe e luvas de nitrila.
- Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela
  aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
  de tempo entre a última aplicação e a colheita);
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que
  estiver sendo aplicado o produto.
- Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras
  pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando
  as melhores condições climáticas para cada região.
- Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com
  mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das
  botas, botas de borracha, máscara com filtro mecânico, óculos de segurança com proteção lateral,
  touca árabe e luvas de nitrila.
- Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela
  aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os
  avisos até o final do período de reentrada.
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com
  o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize Equipamentos de Proteção Individual
  (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
- Não permita que animais, crianças ou pessoa não autorizada entrem em áreas tratados logo após
  a aplicação.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
  de tempo entre a última aplicação e a colheita).
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual lave as luvas ainda vestidas para evitar
  contaminação.
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
  trancado, longe do alcance de crianças e animais.
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) separados das demais roupas da
  família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
- Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
- Não reutilizar a embalagem vazia.
- No descarte de embalagens utilize Equipamento de Proteção Individual: macacão de algodão
  impermeável (mangas compridas), luvas de nitrila e botas de borracha.
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) devem ser retirados na seguinte ordem: touca
  árabe, óculos, avental, botas, macacão, luvas e máscara.
- A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida.

    PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, o
    rótulo e a bula do produto.
    Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a
    pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.


                                                                                             02-08-2024
 Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante 15 minutos. Evite que a água de
 lavagem entre no outro olho.
 Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave com muita água corrente e sabão neutro.
 Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
 A pessoa que ajudar deverá proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por
 exemplo.




                  PERIGO ASSOCIADO AO CONTATO COM O PRODUTO NIMAXXA
                                 INFORMAÇÕES MÉDICAS

Nome Científico            Bacillus subtilis cepa CH4000
                           Bacillus paralicheniformis cepas CH2970 e CH0273
Classificação
                           Produto Não classificado
toxicológica
Potenciais vias de
                           Oral, dérmica, ocular e inalatória.
exposição
Efeitos registrados em     Não é esperado nenhum efeito nocivo causado pela exposição ao Bacillus
literatura associados ao   subtillis ou Bacillus paralicheniformis. Não foram encontrados na literatura
microrganismo.             registros de infecções em mamíferos saudáveis causadas por Bacillus
                           subtillis ou Bacillus paralicheniformis. Bactérias pertencentes ao gênero
                           Bacillus são utilizadas de forma ampla no controle biológico de doenças
                           vegetais, e há raras ocorrências de infecção por Bacillus subtilis ou Bacillus
                           paralicheniformis em humanos imunossuprimidos. Entretanto, como
                           qualquer outro microrganismo, B. subtilis e B. paralicheniformis apresentam
                           potencial de ação como patógenos oportunistas.
Diagnóstico                O diagnóstico pode ser feito com a confirmação da exposição.
Sintomas e                 Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela exposição ao
sinais clínicos            Bacillus subtilis ou Bacillus paralicheniformis. Nos estudos de
                           patogenicidade, não foram encontradas evidências de patogenicidade,
                           toxicidade e infectividade nos animais testados.
Tratamento                 No caso de suspeita de infecção bacteriana, o tratamento deve ser feito
                           com antibióticos adequados para as espécies de Bacillus em forma de
                           bastonete gram-positivas.
Contraindicações           A indução de vômito é contraindicada em razão do risco de aspiração
ATENÇÃO                    Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o
                           diagnóstico e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-
                           6001.
                           Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
                           (RENACIAT/ANVISA/MS).
                           As intoxicações por agrotóxicos e afins estão incluídas entre as Doenças e
                           Agravos de Notificação Compulsória.
                           Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS).
                           Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa).
                           Telefones de Emergência da empresa: 0800 014 1149 e (19) 3881-8000
                           Endereço eletrônico da empresa: www.chr-hansen.com

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO:
Os mecanismos de ação, absorção e excreção não são conhecidos em seres humanos.

MECANISMOS DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Efeitos agudos:
- Toxicidade dérmica aguda: DL50 > 2000 mg/pc.
- Toxicidade/ Patogenicidade oral em ratos: Não patogênica, não tóxica e não infectante.
- Toxicidade/ Patogenicidade pulmonar em ratos: Não patogênica, não tóxica e não infectante.
- Toxicidade/ Patogenicidade intravenosa em ratos: Não patogênica, não tóxica e não infectante.
- Irritação dérmica em coelhos: Não classificado de acordo com o GHS.
- Irritação ocular in vitro: Não classificado de acordo com o GHS.
- Sensibilização dérmica em camundongos: Não sensibilizante.

Efeitos crônicos:

                                                                                               02-08-2024
Não foram realizados testes de exposição crônica em animais, de acordo com a legislação vigente.
Não são conhecidos efeitos cumulativos de toxicidade do produto em seres humanos.


                      DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

1 . PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO
MEIO AMBIENTE
- Este produto é:
   ( ) Altamente Perigoso ao Maio Ambiente (Classe I).
   ( ) Muito Perigoso ao Meio Ambiente (Classe II).
   ( ) Perigoso ao Meio Ambiente (Classe Ill).
   (X) POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV).
- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água.
   Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da
   água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações
   ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou
   para o recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação
   Brasileira de Normas Tecnicas (ABNT).
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a Empresa CHR. HANSEN INDÚSTRIA E
    COMÉRCIO LTDA. - Telefone de emergência 0800 707 7022 e (19) 3881-8300.
- Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de
    borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros,
    drenos ou corpos d’água. Siga as instruções a seguir:
    • Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com o auxílio de
    uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não
    deve ser mais utilizado. Neste caso, consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para sua
    devolução e destinação final.
    • Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse
    material e coloque em recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa
    registrante conforme indicado.
    • Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate
    o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a
    serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em
    questão e da quantidade do produto envolvido.
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO2, ou pó químico, ficando
    a favor do vento, para evitar intoxicação.

4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

LAVAGEM DA EMBALAGEM:

                                                                                                02-08-2024
Durante o procedimento de lavagem, o operador deve estar utilizando os mesmos EPls - Equipamentos
de Proteção Individual recomendados para o preparo da calda do produto.


Tríplice Lavagem (Lavagem Manual):
Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente após o
seu esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
- Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na
   posição vertical durante 30 segundos;
- Adicione água limpa na embalagem até 1/4 do seu volume;
- Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
- Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador;
- Faça essa operação três vezes;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão, seguir os
seguintes procedimentos:
- Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
- Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
- Direcione o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes
procedimentos:
- Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre
   a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
- Mantenha a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão,
   direcionando o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- Toda a água da lavagem deve ser dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem sob Pressão, essa embalagem deve ser
armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não
lavadas.
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde guardadas as
embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal,
emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de
validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de
um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são
guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Esta embalagem deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando existente,
separadamente das embalagens lavadas.
                                                                                               02-08-2024
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo
de validade, será facultada a devolução da embalagem em até seis meses após o termino do prazo
de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as
embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o
produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser
realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.

É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU
O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante
pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto e feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação,
equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem
como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações,
medicamentos e outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS PELO ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
FEDERAL OU MUNICIPAL.
A dispensa de receituário agronômico não se aplica aos estados do Rio de Janeiro e Espírito Santo.
Observe as restrições e/ou disposições constantes na legislação estadual e/ou municipal concernentes
as atividades agrícolas.



                                                                                           02-08-2024
                                

Compartilhar