Grandus WG
Cropchem Ltda - Porto Alegre
Herbicida
Atrazina (triazina) (750 g/kg) + nicossulfurom (sulfoniluréia) (16 g/kg)

Informações

Número de Registro
18318
Marca Comercial
Grandus WG
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
Atrazina (triazina) (750 g/kg) + nicossulfurom (sulfoniluréia) (16 g/kg)
Titular de Registro
Cropchem Ltda - Porto Alegre
Classe
Herbicida
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 4 – Produto Pouco Tóxico
Classe Ambiental
Produto Muito Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Milho
Bidens pilosa
fura-capa; pico-pico; picão (1)
Milho
Brachiaria decumbens
braquiária; braquiária-decumbens; capim-braquiária
Milho
Brachiaria plantaginea
capim-marmelada (1); capim-papuã; capim-são-paulo
Milho
Cenchrus echinatus
capim-amoroso; capim-carrapicho; capim-roseta
Milho
Digitaria horizontalis
capim-colchão (1); capim-de-roça; capim-milhã (2)
Milho
Eleusine indica
capim-da-cidade (2); capim-de-pomar; capim-pé-de-galinha (1)
Milho
Euphorbia heterophylla
amendoim-bravo; café-do-diabo; flor-de-poetas
Milho
Galinsoga parviflora
botão-de-ouro (3); fazendeiro (2); picão-branco (1)
Milho
Ipomoea grandifolia
campainha (5); corda-de-viola (5); corriola (4)
Milho
Ipomoea triloba
Corda de viola; Corriola
Milho
Lolium multiflorum
azevém; azevém-anual; azevém-italiano
Milho
Portulaca oleracea
beldroega; bredo-de-porco; ora-pro-nobis
Milho
Raphanus raphanistrum
nabiça (1); nabo (1); nabo-bravo
Milho
Sida rhombifolia
guanxuma (3); mata-pasto (4); relógio (1)

Conteúdo da Bula

                                    Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




                            Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob n° 18318

COMPOSIÇÃO:
• 6-chloro-N2-ethyll-N4-isopropyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine
(ATRAZINA) ..............................................................................................................................................750,00 g/kg (75,0% m/m)
•2-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl) -N,N-dimethylnicotinamide
(NICOSSULFUROM) ...................................................................................................................................16,00 g/kg (1,6 % m/m)
• Outros ingredientes ................................................................................................................................234,00 g/kg (23,4% m/m)

                             GRUPO                                                          B                                                  HERBICIDA
                             GRUPO                                                          C1                                                 HERBICIDA

CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: Herbicida seletivo, de ação sistêmica, de pós-emergência.
GRUPOS QUÍMICOS: Sulfoniluréia e Triazina
TIPO DE FORMULAÇÃO: Grânulos dispersíveis em água (WG)

TITULAR DO REGISTRO (*)
CROPCHEM LTDA. – Avenida Cristóvão Colombo, 2834, Conjuntos 803/804, Porto Alegre, RS, CEP 90550-054 – Fone: (51)
3342-1300 Fax: (51) 3343-5295 – CNPJ: 03.625.679/0001-00, Número de registro do estabelecimento no Estado: 1190/00 –
SEAPA/RS
(*) IMPORTADOR (PRODUTO FORMULADO)

PRODUTOS TÉCNICOS:
ATRAZINA TÉCNICA NORTOX – Registro MAPA nº 00496
NORTOX S.A. - Rodovia Melo Peixoto (BR 369), km 197, Arapongas – PR – CEP 86700-970 - CNPJ: 75.263.400/0001-99 –
registro no órgão estadual: 000466 – ADAPAR/PR
ZHEJIANG ZHONGSHAN CHEMICAL INDUSTRY GROUP CO., LTD. – Zhongshan, Xiaopu, Changxing, Zhejiang Province –
China
HEBEI SHANLI CHEMICAL CO., LTD. – Eighteenth Team Zhogjie Fram Cangzhou City Hebei Province 061108, China.
SHANDONG DEHAO CHEMICAL CO., LTD. – Lingang Chemical Park Binhai Economic, 262737, Weifang, China.
ATRAZINA TÉCNICO CROPCHEM – Registro MAPA nº TC07722
SHANDONG DEHAO CHEMICAL CO., LTD. – Lingang Chemical Park Binhai Economic, 262737, Weifang, China.
ATRAZINA TÉCNICO ZS-CROPCHEM – Registro MAPA nº 16216
ZHEJIANG ZHONGSHAN CHEMICAL INDUSTRY GROUP CO., LTD. – Zhongshan, Xiaopu, Changxing, Zhejiang Province –
China.
HEBEI SHANLI CHEMICAL CO., LTD. – Eighteenth Team Zhogjie Fram Cangzhou City Hebei Province 061108, China.
SHANDONG BINNONG TECHNOLOGY CO., LTD. – Nº 518 Yongxin Road, Binbei Town, Binzhou, Shandong, China.
NICOSULFURON TÉCNICO CROPCHEM – Registro MAPA nº 1511
JIANGSU REPONT PESTICIDE FACTORY CO, LTD. – N° 8, Huacheng East Road, Jintan, Jiangsu 213200 - China.
NICOSULFURON TÉCNICO XW – Registro MAPA nº TC24222
ZIBO NAB AGROCHEMICALS LIMITED. – North of National High-Tech Industrial Development Zone, Zibo City, Shandong
Province, 256410, China.

FORMULADOR:
AGROMOL BIOTECH CO., LTD. – East side, middle section of Binhe Road, Shanxian County Chemical Industry Park, Xieji
Town, Shanxian County, Reze City, Shandong Province, China.
HEBEI SHANLI CHEMICAL CO., LTD. – Eighteenth Team, Zhongjie Farm, Cangzhou City, Hebei Province, 061108, P.R.,China.
JIANGSU CORECHEM CO., LTD. – Endereço: 18 , Shilian Avenue, Huaian City, Jiangsu, 223000 – China.
NORTOX S.A. – Endereço: Rodovia Melo Peixoto (BR 369) – km 197, Aricanduva, Arapongas – PR, 86700-950 - Brasil.
SHANDONG BINNONG TECHNOCLOGY CO., LTD. – Endereço: Nº 518, Yongxin Road, Binbei Town, Binzhou, Shandong –
China.
WASION CROP SCIENCE AND TECHNOLOGY CO., LTD. – Endereço: 1 Hedong Road, Xinshi Town, Deqing, Zhejiang – China.
ZHEJIANG XINAN CHEMICAL INDUSTRIAL GROUP CO., LTD. - Xinanjiang, Jiande, Zhejiang, 311600, Jiande, Zhejiang,
223000, China.
ZHEJIANG ZHONGSHAN CHEMICAL INDUSTRY GROUP CO., LTD. – Endereço: Zhongshan, Xiaopu, Changxing, Zhejiang,
313116 – China.
ZIBO MEITIAN PESTICIDE CO., LTD. – East of Yuanshang village, Fangzhen Town, Zhangdian District, Zibo City, Shandong
China.

                                  No do lote ou partida:
                                  Data de fabricação:                                             VIDE EMBALAGEM
                                  Data de vencimento:

          ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
                É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.

                                             É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

               CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 4 – PRODUTO POUCO TÓXICO
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE – CLASSE II
Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025
                                                                                               Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




INSTRUÇÕES DE USO:
GRANDUS WG é indicado para a cultura do milho, cultivado tanto no sistema convencional como no
de plantio direto.

CULTURA, PLANTAS DANINHAS                         CONTROLADAS,              DOSE,        ÉPOCA         DE       APLICAÇÃO,
QUANTIDADE DE CALDA:

GRANDUS WG é indicado na cultura do milho, para o controle de plantas daninhas conforma a tabela
abaixo:

                         PLANTAS DANINHAS                    DOSE              DOSE
                                                                                                   ÉPOCA E
   CULTURA                    Nome comum/                  gramas de           Kg de
                                                                                             NÚMERO DE APLICAÇÕES
                             Nome científico                 i.a. /ha          p.c./ha
                                 Picão-preto
                               (Bidens pilosa)
                             Capim-braquiária
                        (Brachiaria decumbens)
                            Capim-marmelada
                        (Brachiaria plantaginea)
                            Capim-carrapicho
                          (Cenchrus echinatus)
                              Capim-colchão                                                  Após a semeadura do milho
                         (Digitaria horizontalis)                                            em pós-emergência inicial
                                                                                             das plantas daninhas e da
                          Capim-pé-de-galinha
                             (Eleusine indica)                                               cultura
                                                         Nicosulfuron:           1,25
                                   Leiteiro
                                                          20,0 a 32,0                        1 aplicação
      Milho            (Euphorbia heterophylla)
                                                                                   a
                                Picão-branco
                                                           Atrazina:
                          (Galinsoga parviflora)
                                                         875,0 a 1500            2,0         Aplicação Terrestre:
                               Corda-de-viola
                                                                                             200 Litros calda / ha
                             (Ipomoea triloba)
                               Corda-de-viola                                                Aplicação Aérea:
                          (Ipomoea grandifolia)                                              20 a 40 Litros calda / ha
                                   Azevém
                           (Lolium multiflorum)
                                 Beldroega
                           (Portulaca oleracea)
                                    Nabo
                      (Raphanus raphanistrum)
                                 Guanxuma
                            (Sida rhombifolia)
   P.C. = Produto comercial; I.a. = Ingrediente ativo.
   Obs.: 1 Quilo de produto contém 16 gramas de Nicosulfuron e 750 gramas de Atrazina.
   (*) Adicionar adjuvante mineral ou vegetal na proporção de 0,5% v/v, que equivale a 500 mL por 100 litros de água, ou seja,
   1 litro por hectare.

MODO DE APLICAÇÃO:
GRANDUS WG é aplicado em uma única aplicação durante a safra da cultura. É aplicado em área total
após a semeadura do milho em pós-emergência inicial das plantas daninhas e da cultura.
GRANDUS WG é um sólido apresentado como granulado dispersível para diluição em água. É aplicado
em pulverização na pós-emergência das plantas daninhas quando as mesmas estiverem no início do
seu desenvolvimento (de 1 a 6 folhas para as de folha-larga e 1 – 4 perfilhos para as gramíneas) e
quando a cultura do milho estiver com 2 a 5 folhas de desenvolvimento.
Para preparação da calda, abasteça o pulverizador até 3/4 de sua capacidade mantendo agitador ou
retorno acionado. Coloque a dose indicada do herbicida GRANDUS WG em um recipiente com água a
parte para se obter uma pré-diluição do produto e adicione ao tanque do pulverizador, após isso
complete o volume restante do pulverizador com água mantendo o agitador ou retorno em
funcionamento. A agitação deve ser constante durante a preparação da calda e aplicação do produto.

Aplicação Terrestre:
Na aplicação terrestre o volume de calda utilizado por hectare é de 200 litros.
GRANDUS WG deve ser aplicado através de pulverizadores costais ou tratorizados de barra. São
indicados bicos de jato em leque, que formam ângulo de 110 graus, tais como Teejet, XR Teejet, TK,
DG ou Twinjet e ainda bicos de jato cônicos como Conejet, Fullijet ou similares. A pressão recomendada
                                                                              Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




varia entre 40 e 60 libras por pol², obtendo-se tamanhos de gotas com VMD entre 420 a 520 micron.
As gotas menores são indicadas para locais que não haja riscos de atingir as folhas de plantas
econômicas por deriva. As gotas maiores possibilitam a formação de película com distribuição
homogênea do herbicida sobre o solo. É muito importante a contínua agitação no tanque e fechamento
do registro do pulverizador durante as paradas e manobras do equipamento para evitar sobreposição
das faixas de aplicação.
Evitar aplicação do produto na presença de ventos fortes (acima de 10 km/h), nas horas mais quentes
do dia (acima de 30ºC) e umidade do ar abaixo de 55%.
O Engenheiro agrônomo pode alterar as condições de aplicação desde que não ultrapasse a dose
máxima, o número de aplicações e o intervalo de segurança determinado na bula.

Aplicação Aérea:
Uso de barra ou atomizador rotativo “micronair”.
Volume de aplicação: 20 a 40 L/ha.
Tamanho de gota: 100 a 300 micrômetros.
Densidade mínima de gotas: 20 a 30 gotas/cm².
Pressão de trabalho: 35 a 50 lb/pol².
Largura da faixa de deposição efetiva: 18 a 20 m.
Altura de vôo: 2 a 3 metros do topo da cultura.

No caso de aeronave equipada com barra, usar bicos (pontas) cônicos D6 a D12, com disco (core),
ajustado no ângulo inferior a 45 graus.
Observações locais deverão ser feitas visando reduzir ao máximo as perdas por deriva e volatilização.
Sobre outros equipamentos, providenciar uma boa cobertura de pulverização nas plantas.

INTERVALOS DE SEGURANÇA:
Milho: 112 dias

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24
horas após a aplicação). Caso necessite de entrar antes desse período, utilize os equipamentos de
proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.

LIMITAÇÕES DE USO:
Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula;
- A umidade é importante para a ativação do herbicida.
- No caso de ocorrência de chuvas excessivas e de grande intensidade após a aplicação do produto
   pode causar em uma diminuição do controle.
- Siga corretamente as instruções de uso visando evitar problemas de fitotoxicidade.
- Não aplicar o produto nas culturas de sorgo, milheto e milho pipoca;
- Não aplicar GRANDUS WG nas seguintes cultivares de milho: AG-2003, Agromen-210, C-211, CO-
   11, FT-9043, P-3230 e ICI-8551.
- Objetivando evitar elevada fitoxicidade na cultura do milho, respeitar um intervalo de sete dias entre
   a aplicação de GRANDUS WG e a aplicação de produtos organofosforados bem como entre as
   adubações nitrogenadas e vice-versa.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
Os EPI’s visam proteger a saúde dos trabalhadores e reduzir o risco de intoxicação decorrente de
exposição aos agrotóxicos. Para cada atividade envolvendo o uso de agrotóxicos é recomendado o
uso de EPI’s específicos descritos nas orientações para preparação da calda, durante a aplicação, após
a aplicação, no descarte de embalagens e no atendimento aos primeiros socorros.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide modo de aplicação.

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE;
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃODAS EMBALAGENS VAZIAS
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
                                                                              Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO.
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA A HERBICIDAS:

GRANDUS WG é um herbicida composto pelos ingredientes ativos Nicosulfurom e Atrazina. O
Nicossulfurom, pertence ao grupo das Sulfoniluréias, que apresentam como modo de ação a inibição
da enzima acetolactato sintase (ALS). Após a absorção, são rapidamente translocados para áreas e
crescimento ativo (meristemas, ápices), ocasionando a morte das plantas devido a incapacidade de
produzir os aminoácidos essenciais. Classificado no grupo B segundo classificação internacional do
HRAC (Associação Brasileira de Ação à Resistência de Plantas Daninhas a Herbicidas). A Atrazina
pertence ao grupo das triazinas que apresenta como mecanismo de ação a inibição da fotossíntese no
fotossistema II (grupo C1), mais especificamente agem na inibição do transporte de elétrons na
fotossíntese, segundo classificação internacional do HRAC (Associação Brasileira de Ação à
Resistência de Plantas Daninhas a Herbicidas).
O uso sucessivo de herbicidas do mesmo mecanismo de ação para o controle do mesmo alvo pode
contribuir para o aumento da população da planta daninha alvo resistente a esse mecanismo de ação,
levando a perda de eficiência do produto e um consequente prejuízo.
Como prática de manejo de resistência de plantas daninhas e para evitar os problemas com a
resistência, seguem algumas recomendações:
• Rotação de herbicidas com mecanismos de ação distinto dos Grupos B e C1 para o controle do
    mesmo alvo, quando apropriado.
• Adotar outras práticas de controle de plantas daninhas seguindo as boas práticas agrícolas.
• Utilizar as recomendações de dose e modo de aplicação de acordo com a bula do produto.
• Sempre consultar um engenheiro agrônomo para o direcionamento das principais estratégias
    regionais para o manejo de resistência e a orientação técnica da aplicação de herbicidas.
• Informações sobre possíveis casos de resistência em plantas daninhas devem ser consultados e,
    ou, informados à: Sociedade Brasileira da Ciência das Plantas Daninhas (SBCPD: www.sbcpd.org),
    Associação Brasileira de Ação à Resistência de Plantas Daninhas aos Herbicidas (HRAC-BR:
    www.hrac-br.org),    Ministério   da    Agricultura,    Pecuária    e    Abastecimento    (MAPA:
    www.agricultura.gov.br

                GRUPO                                B                                HERBICIDA
                GRUPO                                C1                               HERBICIDA

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PLANTAS DANINHAS:

O manejo de plantas daninhas é um procedimento sistemático adotado para minimizar a interferência
das plantas daninhas e otimizar o uso do solo, por meio da combinação de métodos preventivos de
controle. A integração de métodos de controle: (1) cultural (rotação de culturas, variação de
espaçamento e uso de cobertura verde), (2) mecânico ou físico (capina manual, roçada, inundação,
cobertura não viva e cultivo mecânico), (3) controle biológico e (4) controle químico tem como objetivo
mitigar o impacto dessa interferência com o mínimo de dano ao meio ambiente.

DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.

PRECAUÇÕES GERAIS:
− Produto para uso exclusivamente agrícola.
− O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
− Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
− Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
− Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI)
  recomendados.
− Não utilize equipamentos com vazamentos ou com defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
  válvulas com a boca.
− Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida
  útil fora da especificação. Siga as recomendações recomendadas pelo fabricante.
− Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e
  de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas especificas de um profissional
  habilitado.
                                                                            Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




− Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
  socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
− Mantenha o produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local trancado, longe
  do alcance de crianças e de animais.
− Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
  ordem: EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do
  punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; avental impermeável, botas de
  borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca, óculos de segurança com
  proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.
− Seguir as recomendações do fabricante do equipamento de Proteção Indivdual (EPI) com relação à
  forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO ou PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA:
− Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas
  compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas;
  avental impermeável, botas de borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca,
  óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.
− Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPI) recomendados.
− Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
− Evite ao máximo possível o contato com a área tratada.
− Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
  de tempo entre a última aplicação e a colheita)
− Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entre na área em que estiver
  sendo aplicado o produto.
− Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras
  pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
− Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas
  compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas;
  avental impermeável, botas de borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca,
  óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.

PRECAUÇOES APÓS APLICAÇÃO DO PRODUTO:
− Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os
  avisos até o final do período de reentrada.
− Evite ao máximo possível contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o
  produto ates do térmico do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
− Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas tratadas
  logo após a aplicação.
− Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
  de tempo entre a última aplicação e a colheita)
− Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda vestidas
  para evitar contaminação.
− Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local
  trancado, longe do alcance de crianças e animais.
− Lave as roupas e Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da
  família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeáveis.
− Após cada aplicação do produto faça manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
− Não reutilizar a embalagem vazia.
− No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão de
  algodão hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas
  das calças por cima das botas; avental impermeável, botas de borracha; máscara com filtro de
  carvão ativado cobrindo nariz e boca, óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas
  de nitrila.
− Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na seguinte
  ordem: touca árabe, óculos de segurança, avental, botas, macacão, luvas e máscara.
− A manutenção e limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida.
                                                                                  Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




                                                            1° Nocivo se ingerido
                                                            2° Pode ser nocivo em contato com a pele
                                          ATENÇÃO
                                                            3° Nocivo se inalado
                                                            4º Provoca irritação ocular grave

PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a
embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.

Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a
pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.

Olhos: ATENÇÃO: O PRODUTO CAUSA IRRITAÇÃO OCULAR GRAVE. Em caso de contato, lave
com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite a água de lavagem entre um olho e
outro. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-la.

Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa contaminada e acessórios contaminados e lave a pele com
muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.

Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.

A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por
exemplo.

                                   INTOXICAÇÕES POR GRANDUS WG
                                       INFORMAÇÕES MÉDICAS
 Grupo químico       Sulfoniluréia e Triazina
 Classe              CATEGORIA 4 – PRODUTO POUCO TÓXICO
 toxicológica
 Vias de exposição    Oral, dérmica, ocular e inalatória.
 Toxicocinética      Nicosulfuron: é pouco absorvido através do trato gastrintestinal de animais e do homem.
                     A biotransformação desses compostos é mínima e ocorre por processo de hidroxilação no
                     anel aromático, desalquilação e conjugação. A maior parte da substância é excretada
                     inalterada na urina e nas fezes. Não há bioacumulação.
                     Atrazina: A atrazina é metabolizada a seus derivados mono e dialquilados em humanos
                     e animais. Ela é excretada como derivados alquilados e derivados de ácido mercaptúrico
                     primariamente na urina, sendo as fezes uma via menor de excreção.
                     Num estudo de absorção dérmica, 10 voluntários humanos foram expostos a uma dose
                     simples tópica de 0,1667mg (dose baixa) e 1,9751 mg (dose alta) de atrazina marcada
                     com C14. A maioria (91,1 – 95,5%) da dose não absorvida foi detectada em amostras
                     obtidas pela lavagem da pele 24 horas após a administração da dose.
                     Após 168 horas 5,6% da dose foi absorvida e excretada na urina e fezes do grupo 9 da
                     dose baixa e apenas 1,2% no grupo da dose elevada. Em ambos os grupos, o pico de
                     eliminação urinária ocorreu em 24-48 horas e o pico de eliminação fecal ocorreu em 48-
                     72 horas.
 Mecanismos de       Nicosulfuron: os mecanismos de toxicidade em humanos não são conhecidos. Nas
 toxicidade          plantas age como herbicida por inibição da enzima acetolactato sintetase (ALS), o que
                     leva ao bloqueio da produção de aminoácidos, valina e isoleucina, essenciais para
                     produção de proteínas e de outros componentes na planta. A enzima ALS não é
                     encontrada em animais ou no homem.
                     Atrazina: Os mecanismos de toxicidade em humanos não são conhecidos.
 Sintomas e sinais   Nicosulfuron:
 clínicos            Toxicidade aguda: toxicidade sistêmica é improvável a menos que grandes quantidades
                     tenham sido ingeridas. Em animais tem se observado:
                                          Sinais e sintomas
                       Dérmica            Irritação, desconforto ou exantema; sensibilização da pele e
                                          sintomas alérgicos.
                      Ocular            Irritação, desconforto, lacrimejamento, visão borrada.
                      Inalatória        Tosse e dispnéia
                      Oral              Náuseas, vômitos, diarréia, cefaléia, confusão e depleção de
                                        eletrólitos.
                     Toxicidade crônica: pode causar alterações eritrocitárias, diminuição na produção de
                     leucócitos, produção de metahemoglobina, alteração do metabolismo protéico, moderado
                     enfisema e perda de peso. Não há evidência de efeitos carcinogênicos, neurotóxicos,
                     imunotóxicos ou endócrinos em humanos.
                     Atrazina:
                                                                             Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




              A toxicidade sistêmica aguda não costuma ocorrer até que grandes quantidades tenham
              sido ingeridas. Não há dados publicados de toxicidade sistêmica aguda em humanos e,
              apenas em doses elevadas, outros mamíferos apresentaram sintomas de neurotoxicidade
              (incoordenação motora, paralisia dos membros, alterações respiratórias).
              Exposição Aguda:
              Foi relatada elevação de temperatura em estudos com animais. A triazina pode causar
              irritação ocular.
              Cardiovascular:
              Ocorreu colapso circulatório após a ingestão de um herbicida contendo atrazina.
              Dermatológico:
              A atrazina é um sensibilizante dérmico. Irritação da pele e olhos são os sintomas mais
              frequentemente observados.
              Endócrino:
              Foram observados, em estudos com animais, hipertireoidismo e elevação dos níveis de
              T3 com níveis de Tiroxina e TSH normais. A atrazina parece interferir no controle
              hipotalâmico da função do eixo pituitário-ovariano em ratas ovariectomizadas.
              Gastrintestinal:
              Em estudos em animais, observou-se anorexia e salivação. Pode ocorrer náusea, vômito,
              diarréia, dor abdominal e sensação de queimação na boca.
              Geniturinário:
              Foi relatada falência renal, várias horas após ingestão intencional de um herbicida
              contendo atrazina, aminotriazol, etileno glicol e formulado.
              Hematológico:
              Ocorreu coagulação intravascular disseminada, várias horas após a ingestão intencional
              de um herbicida contendo atrazina, aminotriazol, etileno glicol e formaldeído.
              Hepático:
              Foi relatada necrose hepática.
              Neurológico:
              Foi relatado coma após a ingestão de um herbicida contendo atrazina, aminotriazol, etileno
              glicol e formaldeído. Tremores musculares coma após a ingestão de um herbicida
              contendo atrazina.
              Respiratório:
              Pode ocorrer irritação do trato aéreo superior e alterações respiratórias. A aspiração de
              produtos contendo solventes orgânicos pode causar ataxia, anorexia, dispinéia e
              espasmos musculares; sintomas estes relacionados em estudos com animais.
Diagnóstico   O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela ocorrência de quadro
              clínico compatível.
              Obs.: Em se apresentando sinais e sintomas indicativos de intoxicação aguda, trate o
              paciente imediatamente.
Tratamento    Antídoto: não há antídoto específico.
              Tratamento: remoção da fonte de exposição, descontaminação, proteção das vias
              respiratórias, de aspiração; tratamento sintomático e de suporte.
              Exposição Oral:
                    •   Lavagem gástrica: na maioria dos casos não é necessário.
              1. Considere após a ingestão de uma grande quantidade potencialmente perigosa à vida.
              2. Contra-indicações: perda de reflexos protetores das vias respiratórias ou alteração de
              consciência em pacientes não-intubados; corrosivos e hidrocarbonetos; risco de
              hemorragia ou perfuração gastrointestinal.
                    •   Carvão ativado: se liga à maioria dos agentes tóxicos e pode diminuir a
                        absorção sistêmica deles, se administrado logo após a ingestão (1h)
              1. Dose: suspensão (240 ml de água/30g de carvão). Dose: 25 a 100g em adultos, 25 a
              50g em crianças de (1-12) a e 1g/Kg em <1 a;
                    •   Não provocar vômito, caso ocorra espontaneamente não deve ser evitado; deitar
                        o paciente de lado para evitar que aspire resíduos.
                    •   Irritação: considere endoscopia em casos de irritação gastrointestinal ou
                        esofágica para avaliar a extensão do dano e guiar a lavagem gástrica.
              - Se pessoas expostas a agrotóxicos do grupo das triazinas exibirem sintomas de toxicose
              severa, deve ser considerada a absorção concomitante de outras toxinas.
              - Manter internação por no mínimo 24 horas após o desaparecimento dos sintomas.
                Exposição          Se ocorrer tosse/dispnéia, avalie quanto a irritação, bronquite ou
                Inalatória         pneumonia. Administre oxigênio e auxilie a ventilação. Trate
                                   broncoespasmos com β2- agonistas via inalatória e corticosteróides
                                   via oral ou parenteral.
                Exposição          Lave os olhos expostos com quantidades copiosas de água ou salina.
                Ocular
                Exposição          Remova as roupas contaminadas e lave a área exposta com
                Dérmica            abundante água e sabão. Encaminhar o paciente para o especialista
                                   caso a irritação ou dor persistirem.
              CUIDADOS para os prestadores de primeiros socorros:
                    •   EVITAR aplicar respiração boca-boca em caso de ingestão do produto; usar
                        equipamento de reanimação manual (Ambú).
                                                                                 Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




                      Usar equipamentos de PROTEÇÂO: para evitar contato cutâneo, ocular e inalatório com
                      o produto.
 Contra-indicações    A indução do vômito é contra-indicada em razão do risco de aspiração e de pneumonite
                      química.
 Efeitos sinérgicos   Não se conhecem informações a respeito de efeitos aditivos, sinérgicos e/ou
                      potencializadores relacionados ao produto.
                      As intoxicações por Agrotóxicos estão incluídas entre as Enfermidades de Notificação
                      Compulsória. Comunique o caso e obtenha informações especializadas sobre o
                      diagnóstico e tratamento através dos Telefones de Emergência PARA INFORMAÇÕES
 ATENÇÃO              MÉDICAS:
                      Disque-Intoxicação: 0800-722-6001
                      Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica RENACIAT –
                      ANVISA/MS
                      Telefone de Emergência da empresa: (51) 3342-1300

Mecanismo de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório:
Vide item Toxicocinética no quadro acima. Não é conhecido o mecanismo de ação em humanos. Nos
insetos atua inibindo a síntese de quitina, que o ser humano não possui.

EFEITOS AGUDOS EM ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
DL50 oral para ratos: 300 a 2000 mg/kg pc
DL50 dérmica para ratos: superior a 2000 mg/kg
CL50 inalatória para ratos: superior a 2,390 mg/L de ar - 4 horas de exposição
Irritação dérmica: no estudo realizado em coelhos, o produto não causou irritação dérmica à pele.
Irritação ocular: no estudo realizado em coelhos, o produto foi classificado como irritante.
Sensibilização cutânea: o produto não causou sensibilização dérmica à pele de cobaias.

EFEITOS CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO EM ESTUDOS CONDUZIDOS COM O
PRODUTO TÉCNICO:
Nicosulfuron: estudos com animais de laboratório evidenciaram que o Nicosulfuron é rapidamente
absorvido (taxa de absorção 38 a 42%) e eliminado pelo organismo, principalmente pelas fezes (>62%),
quando absorvido pelo trato gastrointestinal.
Outras vias de excreção são a urina (>14%) e bile (>14%). Após absorção o produto é encontrado
principalmente no sangue. Não há efeito acumulativo no organismo. Insignificantes quantidades do
produto foram encontradas no ar expelido, trato intestinal, órgãos/tecidos e na carcaça dos animais
analisados. A taxa de recuperação do produto e seus metabólitos variam de 94,2 a 99,9% sendo o
Nicosulfuron o principal produto excretado. Os mecanismos de toxicidade não são conhecidos em
animais.
Atrazina: 40% dos ratos que receberam 20 mg de atrazina/Kg p.c./dia via oral, durante 6 meses,
morreram com sinais de sofrimento respiratório e paralisia dos membros do corpo. Alterações
estruturais e químicas foram observadas no cérebro, coração, fígado, pulmões, rins, ovários e órgãos
endócrinos. Ratos alimentados com 5 ou 25 mg de atrazina/kg p.c./dia, por 6 meses, apresentou retardo
no crescimento. Em um estudo de cães, por 2 anos com 7,5 mg de atrazina/kg p.c./dia, causou
diminuição da ingestão de alimentos e aumento no peso do coração e do fígado. Com a administração
de 75 mg de atrazina/kg p.c./dia, observou-se diminuição na ingestão de alimentos e no ganho de peso,
aumento do peso adrenal, diminuição na contagem de células sanguíneas e tremores ocasionais.

DADOS RELATIVOS A PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIA QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
   AMBIENTE:
• Este produto é




• Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente.
• Este produto é ALTAMENTE MÓVEL, apresentando alto potencial de deslocamento no solo,
  podendo atingir principalmente águas subterrâneas.
• Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos (algas).
• Evite a contaminação ambiental – Preserve a Natureza.
• Não utilize equipamento com vazamentos.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
• Aplique somente as doses recomendadas.
                                                                            Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




• Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d'água.
  Evite a contaminação da água.
• A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da
  água e do ar, prejudicando a fauna, flora e a saúde das pessoas.
• Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em área situadas a uma distancia inferior a 500
  (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento publico
  e de 250 (duzentos cinquenta) metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de
  animais e vegetação suscetível a danos.
• Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes às atividades
  aeroagrícolas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
   PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
• Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
• O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações
   ou outros materiais.
• A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
• O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
• Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
• Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
• Deve haver sempre recipientes adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou para
   o recolhimento de produtos vazados.
• Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da Associação
   Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
• Observe legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
• Isole e sinalize a área contaminada.
• Contate as autoridades locais competentes e a Empresa CROPCHEM LTDA. – Telefone de
   Emergência: (51) 3342-1300.
• Utilize equipamento de proteção individual – EPI (macacão impermeável, luvas e botas de PVC,
   óculos protetor e máscara com filtros).
• Em caso de derrame,siga as instruções abaixo:
   Piso pavimentado: Recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e
   identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso, consulte
   o registrante, através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
   Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse
   material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa
   registrante conforme indicado acima.
   Corpos d´água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate
   o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a
   serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em
   questão e da quantidade do produto envolvido.
• Em caso de incêndio use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a
   favor do vento para evitar intoxicações.

4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
   DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
   UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL
- LAVAGEM DA EMBALAGEM:
  Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI´s –
  Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.

   • Tríplice Lavagem (Lavagem Manual):

      Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente
      após o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos:
       - Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-o
          na posição vertical durante 30 segundos;
       - Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
       - Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
       - Despeje a água da lavagem no tanque pulverizador;
                                                                             Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




        -   Faça esta operação três vezes;
        -   Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

    • Lavagem sob Pressão:

       Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes
       procedimentos:
       -          Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
       -   Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
       -   Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
       -   A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
       -   Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.

       Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes
       procedimentos:
        - Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida
           sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos.
        - Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob
           pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30
           segundos;
        - Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
        - Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.

-   ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
    Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser
    armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens
    não lavadas.
    O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
    local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde
    guardadas as embalagens cheias.

-   DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
    No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
    tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
    fiscal, emitida no ato da compra.
    Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do prazo de
    validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do seu prazo
    de validade.
    O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
    de um ano após a devolução da embalagem vazia.

-   TRANSPORTE:
    As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
    rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL

-   ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

-   ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
    O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
    local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde
    guardadas as embalagens cheias.
    Use luvas no manuseio desta embalagem.
    Esta embalagem deverá ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
    transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o
    qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

-   DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
    No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
    tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
    fiscal, emitida no ato da compra.
                                                                            Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




    Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do prazo de
    validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do seu prazo
    de validade.
    O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
    de um ano após a devolução da embalagem vazia.

-   TRANSPORTE:
    As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
    rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens
    Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual devera ser adquirido
    nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM FLEXÍVEL

-   ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

-   ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
    O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
    local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde
    guardadas as embalagens cheias.
    Use luvas no manuseio desta embalagem.
    Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
    transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o
    qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

-   DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
    No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
    tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
    fiscal, emitida no ato da compra.
    Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do prazo de
    validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do seu prazo
    de validade.
    O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
    de um ano após a devolução da embalagem vazia.

-   TRANSPORTE:
    As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
    rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens
    Padronizadas – Modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido
    nos Canais de distribuição.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

-   ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
    O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
    local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
    guardadas as embalagens cheias.

-   DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
    É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido
    o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

-   TRANSPORTE:
    As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
    rações, animais e pessoas.

-   DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS:
    A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser
    realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
    competentes.
                                                                             Bula Grandus WG – Revisada em 18.03.2025




-   É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA
    OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

-   EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTE DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
    EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS:
    A destinação inadequada das embalagens vazias, sacarias e restos de produtos no meio ambiente
    causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

-   PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
    Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante
    através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
    A desativação do produto é feita através de incineração em fornos destinados para este tipo de
    operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental
    competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
   O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que
   inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os
   agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou
   outros materiais.


RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL
OU MUNICIPAL:
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis


TELEFONE DE EMERGÊNCIA: (51) 3342-1300
                                

Compartilhar