Circle
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. São Paulo/SP
Regulador de Crescimento
trinexapaque-etílico (ácido dioxociclohexanocarboxílico) (250 g/L)
Informações
Número de Registro
09222
Marca Comercial
Circle
Formulação
EC - Concentrado Emulsionável
Ingrediente Ativo
trinexapaque-etílico (ácido dioxociclohexanocarboxílico) (250 g/L)
Titular de Registro
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. São Paulo/SP
Classe
Regulador de Crescimento
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Cana-de-açúcar
Cevada
Trigo
Conteúdo da Bula
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Logomarca do produto
CIRCLE
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária – MAPA sob nº 09222.
COMPOSIÇÃO:
ethyl 4-cyclopropyl(hydroxy)methylene-3,5-dioxocyclohexanecarboxylate
(TRINEXAPAQUE-ETÍLICO)......................................................................250,0 g/L (25,0% m/v)
Outros ingredientes..................................................................................810,0 g/L (81,0% m/v)
CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: REGULADOR DE CRESCIMENTO SELETIVO
GRUPO QUÍMICO: ÁCIDO DIOXOCICLOHEXANOCARBOXÍLICO
TIPO DE FORMULAÇÃO: CONCENTRADO EMULSIONÁVEL (EC)
TITULAR DO REGISTRO (*):
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rua Doutor Rubens Gomes Bueno, 691, 11º e 13º
andares, Torre Sigma, Bairro Várzea de Baixo, CEP: 04730-000, São Paulo/SP, Fone: (11)
5643-2322, CNPJ: 60.744.463/0001-90 - Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 001.
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO
FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:
MODDUS TÉCNICO - Registro MAPA nº 00196:
Syngenta Crop Protection AG – Rue de I'lle-au-Bois, CH-1870, Monthey - Suíça.
TRINEXAPAC TÉCNICO YANGNONG - Registro MAPA nº TC09524:
Youjia Crop Protection Co., Ltd – Fifth TongHai Road, Rudong Coastal Economic Development
Zone 226407 Nantong, Jiangsu – China
TRINEXAPAQUE-ETÍLICO TÉCNICO ADAMA BR – Registro MAPA nº TC09824:
Youjia Crop Protection Co., Ltd – Fifth TongHai Road, Rudong Coastal Economic Development
Zone 226407 Nantong, Jiangsu – China
TRINEXAPAQUE-ETÍLICO TÉCNICO ADAMA – Registro MAPA nº 44719
Adama Huifeng (Jiangsu) Ltd. – Weier Road Dafeng, 224145 - China
FORMULADORES:
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda - Rodovia Professor Zeferino Vaz – SP 332, s/nº, km 127,5
– Bairro Santa Terezinha – CEP: 13148-915 – Paulínia/SP – CNPJ: 60.744.463/0010-80 –
Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 453.
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rua Bonifácio Rosso Ros, 260, Bairro: Cruz Alta, CEP:
13348-790, Indaiatuba/SP – CNPJ: 60.744.463/0096-50 - Cadastro da empresa no Estado (CDA)
nº 4476.
Adama Brasil S/A - Rua Pedro Antônio de Souza, nº 400 - Bairro: Parque Rui Barbosa,
CEP:86031- 610, Londrina/PR - CNPJ: 02.290.510/0001-76 – Registro Estadual: 003263 –
ADAPAR/PR.
1
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Adama Brasil S/A - Av. Júlio de Castilhos, nº 2085 - Bairro: Coqueiros, CEP: 95860-000 -
Taquari/RS - CNPJ: 02.290.510/0004-19- Registro Estadual n° 00001047/99 – SEAPA/RS.
“O nome do produto e o logo Syngenta são marcas de uma companhia do grupo Syngenta”.
Nº do lote ou da partida:
Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de vencimento:
ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA E
CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
AGITE ANTES DE USAR
Indústria Brasileira (Dispor este termo quando houver processo industrial no Brasil, conforme
previsto no Art. 4º do Decreto nº 7.212, de 15 de junho de 2010)
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 - PRODUTO IMPROVÁVEL DE
CAUSAR DANO AGUDO.
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE III –
PRODUTO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE.
Cor da faixa: Azul PMS Blue 293 C
2
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
CULTURAS, DOENÇAS, DOSES, NÚMERO DE APLICAÇÃO, VOLUME DE CALDA, ÉPOCA
E INTERVALO DE APLICAÇÃO.
CIRCLE é um regulador de crescimento, seletivo, recomendado para aplicação na cultura da
cana-de-açúcar, visando a aceleração dos processos de maturação da planta e acúmulo de
sacarose no colmo. Sua aplicação é indicada tanto na cana planta como na cana-soca.
Nas culturas de Trigo e Cevada, CIRCLE é indicado para aplicação para reduzir o crescimento
das plantas, fortalecimento dos entre-nós basais e aumento da produtividade, inclusive em
variedades tolerantes ao acamamento.
ÉPOCA, NÚMERO E
DOSES NÚMERO DE
CULTURAS INTERVALO DE
(L/ha) APLICAÇÃO VOLUME DE
APLICAÇÃO
CALDA
Aplicar aos 34, 45 ou 60
dias antes da colheita da
cana, com a planta em
pleno desenvolvimento
vegetativo, a partir de 10
meses de idade. Para
variedades colhidas em
início de safra: aplicar entre
os meses de janeiro e abril,
para melhoria da qualidade
CANA-DE- 1 Mínimo 20 L/ha da matéria-prima e
0,8 – 1,2
AÇÚCAR
(Aplicação Aérea) antecipação da colheita de
variedades de ciclo de
maturação médio ou tardio.
Para variedades colhidas
em final de safra: aplicar
entre os meses de maio e
novembro, com o objetivo
de se evitar o declínio do
teor de sacarose da
matéria-prima.
Aplicar na elongação da
Mínimo 20 L/ha
planta, quando esta
(Aplicação Aérea)
TRIGO apresentar o primeiro nó
0,4 – 0,5 1
E CEVADA visível, com porte
150 L/ha
aproximado de 25 a 35 cm
(Aplicação
de altura.
Terrestre)
NÚMERO DE APLICAÇÕES:
3
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Desde que aplicado nas condições adequadas e com a observância dos parâmetros
recomendados para sua utilização, uma aplicação do CIRCLE atende plenamente aos propósitos
do tratamento.
ÉPOCA DE APLICAÇÃO:
Cana-de-açúcar:
CIRCLE pode ser utilizado durante todo o período de safra, devendo ser aplicado aos 34, 45 ou
60 dias, antes do corte da cana-de-açúcar, segundo a dose utilizada, e estando a cultura na fase
final de desenvolvimento vegetativo. Na região Centro-Sul, a época de aplicação ocorre entre
meados de fevereiro e meados de outubro, dependendo dos objetivos do tratamento. As
aplicações realizadas de meados de janeiro a abril visam melhorar a qualidade da cana-de-
açúcar do início da safra e antecipar a colheita. De maio até meados de outubro, o tratamento
tem por objetivo explorar o potencial máximo de sacarose das cultivares intermediárias e tardias;
evitar o declínio do teor de sacarose no final de safra, devido aos fatores climáticos, e, também,
para melhorar a qualidade da matéria-prima, proveniente de cana-de-açúcar de ano.
Trigo e Cevada:
CIRCLE deve ser aplicado na época da elongação destas culturas, quando as plantas
apresentam o 1º nó visível. Nesta fase as plantas têm porte aproximado de 25 a 35 cm.
Condições climáticas:
As respostas às aplicações do CIRCLE são, aparentemente, menos significativas quando as
plantas se encontram no estado de estresse hídrico.
Nas culturas de Trigo e Cevada, a adubação nitrogenada, quando realizada em doses altas,
poderá apresentar pouca resposta ao efeito do CIRCLE.
MODO DE APLICAÇÃO:
Cana-de-açúcar:
CIRCLE deve ser aplicado na forma de pulverização, com auxílio de aeronaves agrícolas (aviões
agrícolas ou helicópteros), devido ao alto porte da planta da cana-de-açúcar e as extensivas
áreas a serem tratadas em curto espaço de tempo. A aplicação deve ocorrer com a cultura da
cana-de-açúcar na fase final de desenvolvimento vegetativo, porém, sem que tenha alcançado
um estádio avançado de maturação fisiológica, o que na maioria de nossas cultivares ocorre
entre os dez e doze meses de idade. A aplicação realizada antes dos doze meses de idade
poderá apresentar redução significativa no porte das plantas, com possíveis efeitos na
produtividade, enquanto que a aplicação efetuada muito além de doze meses, terá menor
probabilidade de resposta, devido ao processo natural de maturação da planta.
Trigo e Cevada:
CIRCLE poderá ser aplicado com auxílio de pulverizador convencional terrestre tratorizado, ou,
também, com auxílio de aeronaves agrícolas (aviões agrícolas ou helicópteros), nas lavouras
cultivadas, em áreas extensivas. CIRCLE deve ser aplicado durante a fase de desenvolvimento
destas culturas, para que o produto, após absorvido, venha a induzir o efeito desejável de
redução de crescimento (redução de porte) e resposta positiva no fortalecimento dos entrenós
basais, evitando o acamamento.
Deve-se observar sempre os parâmetros recomendados para cada modalidade de aplicação.
Cultura da Cana-de-açúcar:
4
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
O manejo da cultura da Cana-de-açúcar com CIRCLE é importante para o escalonamento do
corte e no suprimento da indústria, para os processos de moagem, cujo benefício poderá ser
obtido, conforme as recomendações abaixo:
A aplicação do CIRCLE conduz à antecipação da maturação da cana-de-açúcar, em diferentes
fases, possibilitando o corte em períodos distintos, após o tratamento, e permitindo traçar um
cronograma de corte, para assegurar o suprimento contínuo da matéria-prima para a indústria,
principalmente no início da safra.
Para determinar a época da aplicação, é importante que a cultura a ser tratada já tenha atingido
o seu pleno desenvolvimento vegetativo. Desta forma, a cana-de-açúcar que apresenta atraso
no crescimento ou que foi prejudicada nesse processo, por fatores climáticos adversos, deverá
receber aplicações de CIRCLE somente depois de atingir o seu desenvolvimento normal.
Cultura de Trigo e Cevada:
Nestas culturas, recomenda-se aplicar CIRCLE em dosagem maior, nas lavouras que receberam
elevadas doses de nitrogênio.
O equipamento de pulverização deverá ser adequado para cada tipo de cultura, forma de cultivo
e a topografia do terreno, podendo ser costal manual ou motorizado (quando pertinente); turbo
atomizador ou tratorizado com barra ou auto-propelido, providos de pontas que produzam gotas
médias a gotas grossas dependendo da especificidade de cada aplicação, com espaçamento,
volume de calda, pressão de trabalho corretamente calibrados e que proporcionem um volume
de aplicação adequado para se obter uma boa cobertura das plantas. Ajustar a velocidade do
equipamento para a vazão/volume de calda desejada e a topografia do terreno.
Utilizar os seguintes parâmetros:
Pressão de trabalho:
• Costal: 100 kpa (1 bar) a 400 kpa (4 bar)
• Equipamentos tratorizados: 100 kpa (1 bar) a 400 kPa (4 bar)
• Equipamentos munidos de pontas de pulverização com indução de ar: 200 (2 bar) a 800
kpa (8 bar)
• Aplicações aéreas: 100 kpa (1 bar) a 400 kPa (4 bar)
Obs.: Deve-se seguir as recomendações técnicas do fabricante da ponta de pulverização.
Diâmetro de gotas (valores expressos em DMV - diâmetro mediano volumétrico):
• Herbicidas pós-emergentes de contato ou sistêmicos: 200-400 µm (micra);
• Herbicidas pré-emergentes ou pós-emergentes com alta sistemicidade: > 400 µm (micra)
Densidade de gotas: 20 a 40 gotas/cm2
PULVERIZADORES TERRESTRES (equipamentos costais manuais e tratorizados):
Cevada e Trigo: Pulverização foliar. Utilizar pulverizador costal ou tratorizado com volume de
pulverização ao redor de 150 L/ha, sempre assegurando uma boa cobertura do alvo.
Utilizar técnicas de redução de deriva, tais como:
• Utilizar pontas que produzem gotas médias e grandes;
• Diminuir a altura da barra de pulverização (máximo de 50 cm acima do alvo);
• Reduzir a velocidade de operação.
5
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
• Planejar a calda de pulverização para que esta não ofereça maior risco de deriva;
• Adequar uma distância segura entre a área alvo e as áreas que precisam ser protegidas,
de acordo com a técnica utilizada e as condições meteorológicas vigentes;
• Respeitar as faixas de segurança, de acordo com a legislação vigente.
Condições Meteorológicas:
Temperatura do ar: Abaixo de 30 ºC
Umidade relativa do ar: Acima de 55%
Velocidade do vento: Mínima de 3 km/h até 15 km/h
Evitar condições de inversão térmica ou correntes convectivas.
APLICAÇÃO AÉREA:
Para as culturas de Trigo, Cevada e Cana-de-açúcar pode ser aplicado através de aeronaves
agrícolas equipadas com barra contendo pontas apropriadas para proporcionar uma cobertura
adequada com diâmetro de gota média. O equipamento de pulverização deve estar em perfeitas
condições de funcionamento, isento de desgaste ou vazamentos.
A largura da faixa de deposição efetiva varia principalmente com a envergadura da aeronave e
do diâmetro das gotas. Esta deve ser determinada mediante testes de deposição com
equipamentos que serão empregados. Utilizar volume de calda ou taxa de pulverização segura
no mínimo de 20 L/ha, que proporcione cobertura no alvo entre 20 a 40 gotas/cm 2, com gotas de
tamanho médio (DMV entre 200 µm a 400 µm).
Utilizar técnicas de redução de deriva, tais como:
• Adotar condições operacionais que possibilitem redução de deriva (pontas adequadas,
e ajustes do ângulo de ataque) para gerar gotas médias;
• Limitar a altura da pulverização entre 2 e 4 metros acima do topo do alvo;
• Fechar a válvula antes de subir a aeronave;
• Planejar a calda de aplicação para que esta não ofereça maior risco de deriva;
• Adequar a distância entre a área alvo e as áreas que precisam ser protegidas, de acordo
com a técnica utilizada e as condições meteorológicas vigentes;
• Realizar a pulverização apenas com ventos moderados (3 a 10 km/h), quando o mesmo
estiver em direção à área a ser protegida.
• Respeitar as faixas de segurança, de acordo com a legislação vigente;
• Para herbicidas inibidores do fotossistema I, respeitar 100 metros de bordadura das
áreas vizinhas.
Condições meteorológicas:
• Temperatura do ar: abaixo de 30 ºC
• Umidade relativa do ar: acima de 55%
• Velocidade do vento: mínima de 3 km/h até 15 km/h
• Evitar condições de inversão térmica ou correntes convectivas.
Somente realizar a aplicação aérea na presença de profissionais habilitados.
Utilizar somente empresas e pilotos de aplicação aérea que sigam estritamente às normas e
regulamentos da aviação agrícola, devidamente registrados junto ao MAPA, e que empreguem
6
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
os conceitos das boas práticas na aplicação aérea dos produtos fitossanitários. Recomendamos
a utilização de empresas certificadas para aplicação aérea.
Modo de preparo da calda:
Agitar vigorosamente o produto antes da diluição, ainda na embalagem. O produto, nas
quantidades pré-determinadas em função da dose recomendada, deve ser despejado
diretamente no tanque do pulverizador parcialmente cheio (1/4 do volume cheio), com o sistema
de agitação em funcionamento. Em seguida completar o volume do tanque com água. Caso
aconteça algum imprevisto que interrompa a agitação do produto possibilitando a formação de
depósitos no fundo do tanque do pulverizador, agitar vigorosamente a calda antes de reiniciar a
operação. Preparar apenas a quantidade necessária de calda para uma aplicação, pulverizando
logo após a sua preparação.
INTERVALO DE SEGURANÇA PARA CADA CULTURA:
Culturas Dias
Cana-de-açúcar 34
Cevada Não determinado devido à modalidade de emprego
Trigo Não determinado devido à modalidade de emprego
INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo
24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os Equipamentos
de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
LIMITAÇÕES DE USO:
Utilize este produto de acordo com as recomendações em rótulo e bula. Esta é uma ação
importante para obter resíduos dentro dos limites permitidos no Brasil (referência: monografia da
ANVISA). No caso de o produto ser utilizado em uma cultura de exportação, verifique, antes de
usar, os níveis máximos de resíduos aceitos no país de destino para as culturas tratadas com
este produto, uma vez que eles podem ser diferentes dos valores permitidos no Brasil ou não
terem sido estabelecidos. Em caso de dúvida, consulte o seu exportador e/ou importador.
Respeite as leis federais, estaduais e o Código Florestal, em especial a delimitação de Área de
Preservação Permanente, observando as distâncias mínimas por eles definidas. Nunca aplique
este produto em distâncias inferiores a 30 metros de corpos d’água em caso de aplicação
terrestre, e 250 metros em caso de aplicação aérea. E utilize-se sempre das Boas Práticas
Agrícolas para a conservação do solo, entre elas a adoção de curva de nível em locais de declive
e o plantio direto.
Observar as Normas e Legislações complementares sobre segurança no trabalho.
Fitotoxicidade para as culturas indicadas:
Dentro das doses recomendadas e nas condições indicadas para aplicação, CIRCLE se mostra
bastante seguro para a cultura da cana-de-açúcar. Como consequência da aplicação do produto,
a planta apresentará redução dos internódios, engrossamento do palmito, e eventuais emissões
de brotações laterais, especialmente em lavouras acamadas, onde as gemas foram expostas à
7
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
luz. Uma eventual redução de porte da planta poderá ser observada se a aplicação for realizada
em plantas muito jovens ou se o corte da cana-de-açúcar for realizado, após um período muito
posterior ao recomendado. Os sintomas do produto na planta acima descritos são temporários,
após o que a mesma retomará o processo de desenvolvimento normal.
CIRCLE aplicado nas dosagens de 0,4 e 0,5 L/ha foi bastante seguro para as culturas de trigo e
cevada e não foi constatado qualquer sintoma de fitotoxicidade, mostrando que estas gramíneas
são tolerantes ao produto.
Cana-de-açúcar:
CIRCLE não deve ser aplicado com a cultura em estado de estresse hídrico. Recomenda-se
evitar a manutenção prolongada da planta da cana-de-açúcar, tratada com CIRCLE no campo,
após atingir o pico de maturação. Não é recomendado deixar calda pronta do produto de um dia
para o outro.
Trigo e Cevada:
Nas culturas de Trigo e Cevada, CIRCLE não deve ser aplicado antes do aparecimento do
primeiro nó ou muito tardiamente, com as plantas na fase de desenvolvimento muito adiantado,
pois o produto não apresentará o efeito desejado. As culturas de trigo e cevada tratadas com o
produto CIRCLE não devem ser utilizadas para alimentação de animais, quando no estádio
vegetativo.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS: VIDE
“MODO DE APLICAÇÃO”.
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS
VAZIAS: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: VIDE DADOS RELATIVOS
À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
RECOMENDAÇÕES SOBRE O MANEJO DE RESISTÊNCIA:
Não se aplica, devido tratar-se de um Regulador de Crescimento.
8
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:
ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA
PRECAUÇÕES GERAIS:
• Produto para uso exclusivamente agrícola.
• O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
• Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e a aplicação do produto.
• Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
pessoas.
• Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados.
• Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios
e válvulas com a boca.
• Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou
com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo
fabricante.
• Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de
pessoas e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de
um profissional habilitado.
• Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas
em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
• Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
trancado, longe do alcance de crianças e de animais.
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na
seguinte ordem: Macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças
compridas, botas de borracha, avental impermeável, equipamento de proteção
respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de segurança com proteção
lateral, touca árabe e luvas de proteção para produtos químicos.
• Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI)
com relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
• Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento
hidrorrepelente com mangas e calças compridas; botas de borracha; avental
impermeável; equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou
PFF2; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de proteção para
produtos químicos.
• Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção
Individual (EPI) recomendados.
• Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.
9
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Além disso, recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
responsável pela preparação da calda, em função do método utilizado ou da adoção de medidas
coletivas de segurança.
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
• Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área
em que estiver sendo aplicado o produto.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia,
respeitando as melhores condições climáticas para cada região.
• Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que
outras pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
• Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): Macacão com tratamento
hidrorrepelente com mangas e calças compridas; botas de borracha;equipamento de
proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2; óculos de segurança com
proteção lateral, touca árabe e luvas de proteção para produtos químicos.
Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela
aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.
PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
• Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e
manter os avisos até o final do período de reentrada.
• Evite ao máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área
tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os
Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a
aplicação.
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas
tratadas logo após a aplicação.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas
ainda vestidas para evitar contaminação.
• Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original,
em local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
• Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
• Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais
roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
• Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de
aplicação.
• Não reutilizar a embalagem vazia.
• No descarte de embalagens, utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão
com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas, luvas de proteção para
produtos químicos e botas de borracha.
10
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na
seguinte ordem: Touca árabe, óculos de segurança com proteção lateral, botas de
borracha, macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas,
luvas de proteção para produtos químicos e equipamento de proteção respiratória com
filtro mecânico classe P2 ou PFF2.
• A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e
devidamente protegida.
Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela
aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.
Pode ser nocivo se ingerido
ATENÇÃO
Pode ser nocivo em contato com a pele
PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência levando
a embalagem, rótulo, bula, folheto informativo e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação
médica. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber
ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente, durante pelo menos 15 minutos.
Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-
la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseiras, óculos, relógio,
anéis etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo
menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e
ventilado.
A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação, usando luvas e avental
impermeáveis, por exemplo.
11
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
INTOXICAÇÕES POR CIRCLE
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Grupo químico Trinexapaque-etílico: Ácido dioxociclohexanocarboxílico
Classe
Categoria 5: Produto improvável de causar dano agudo
toxicológica
Vias de exposição Oral, inalatória, ocular e dérmica
Trinexapaque-etílico: Após administração oral a ratos, a absorção
de trinexapaque-etílico foi rápida e essencialmente completa,
independentemente do sexo e dose. Os níveis sanguíneos e
teciduais máximos foram atingidos 15 minutos após a
administração, seguido de rápido declínio (meia-vida no sangue
inferior a 1 hora). Após 6 horas, os maiores resíduos foram
observados no fígado, rins e sangue total. Após 7 dias, os resíduos
estavam abaixo do limite de detecção na maioria dos tecidos (total
de resíduos na carcaça/tecido < 0,5% da dose aplicada); os maiores
valores foram observados na gordura 0,002-0,027 ppm. Os tempos
Toxicocinética de meia-vida estiveram na faixa de 0,2-0,9 horas e 1,6-11,7 horas
para as fases 1 e 2, respectivamente. O trinexapaque-etílico não
apresentou potencial de acumulação. A principal via de excreção foi
a urina, responsável por > 90% da dose aplicada após 7 dias, com
87% da dose excretada nas primeiras 24 horas. Em menor
proporção, houve eliminação pelas fezes (bile). O principal
metabólito identificado na urina e fezes foi o ácido livre de
trinexapaque-etílico (CGA179500). Na bile, o principal metabólito
(94% da radioatividade biliar, correspondendo a 3% da dose
aplicada) foi um conjugado não identificado de CGA179500. Este
último também foi encontrado em baixos níveis na urina.
Trinexapaque-etílico: Regulador do crescimento de plantas,
inibidor da 3β-hidroxilação de GA20 a GA1 na biossíntese do
hormônio giberelina. O nível reduzido de giberelina leva ao não
alongamento das plantas, culminando com retardo no seu
Toxicodinâmica
crescimento. Seu modo de ação não é relevante para humanos,
uma vez que giberelinas são fito-hormônios identificados em
plantas, bem como em alguns fungos e bactérias, não sendo,
portanto, sintetizados por mamíferos.
Trinexapaque-etílico: Não há no banco de dados da Syngenta
casos de intoxicação por Trinexapaque-etílico em humanos.
As informações detalhadas abaixo foram obtidas de estudos agudos
com animais de experimentação tratados com a formulação à base
Sintomas e sinais de Trinexapaque-etílico, CIRCLE®:
clínicos
Exposição oral: Em estudo de toxicidade aguda oral em ratos, não
houve mortalidade entre os animais expostos à substância-teste
(2000 mg/kg). Apenas 1/5 animais apresentou prostração leve 2
horas após a administração da substância-teste, se recuperando
totalmente no período subsequente.
12
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Exposição inalatória: Em estudo de toxicidade aguda inalatória em
ratos, os animais foram expostos à concentração de 4,353 mg/L. Não
houve mortalidade, e apenas durante o período de exposição, 1/10
animais apresentou sangramento nasal.
Exposição cutânea: Em estudo de toxicidade aguda dérmica em
ratos, não foi observada mortalidade ou sinais clínicos de toxicidade
(4000 mg/kg). Foi observado eritema e descamação leves entre os
Dias 2 e 5. Em estudo de irritação cutânea realizado em coelhos, foi
observado edema muito fraco em um animal, reversível em 24
horas. Eritema foi observado em todos os animais com recuperação
total na avaliação de 14 dias. Dois animais apresentaram
descamação apenas na avaliação de 7 dias. O produto não foi
considerado sensibilizante dérmico em camundongos pelo Teste do
linfonodo local.
Exposição ocular: Em estudo de irritação ocular realizado em
coelhos, 3/3 animais apresentaram hiperemia 1 hora após a
aplicação da substância-teste; a lesão reverteu em 48 horas. Um
animal apresentou quemose, reversível em 24 horas.
Exposição crônica: O ingrediente ativo dessa formulação não é
considerado mutagênico, teratogênico ou carcinogênico para seres
humanos. À luz dos conhecimentos atuais, não é considerado
desregulador endócrino. Vide item “efeitos crônicos” abaixo.
O diagnóstico deve ser estabelecido por meio de confirmação de
exposição ao produto e pela presença de sintomas clínicos
Diagnóstico
compatíveis. Em se apresentando sinais e sintomas indicativos de
intoxicação aguda, trate o paciente imediatamente.
Tratamento geral: Tratamento sintomático e de suporte de acordo
com o quadro clínico para manutenção das funções vitais. Atenção
especial deve ser dada ao suporte respiratório.
Estabilização do paciente: Monitorar sinais vitais (pressão
sanguínea, frequência cardíaca, frequência respiratória e
temperatura corporal). Estabelecer via endovenosa. Atenção
especial para parada cardiorrespiratória, hipotensão e arritmias
cardíacas. Avaliar estado de consciência do paciente.
Tratamento Medidas de descontaminação: Realizar a descontaminação para
limitar a absorção e os efeitos locais.
Exposição oral: Em casos de ingestão de grandes quantidades do
produto proceder com:
- Carvão ativado: Na dose usual de 25-100 g em adultos e 25-50g
em crianças de 1-12 anos, e 1g/kg em menores de 1 ano, diluídos
em água, na proporção de 30g de carvão ativado para 240 mL de
água. É mais efetivo quando administrado dentro de uma hora após
a ingestão.
13
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
- Lavagem gástrica: Considere logo após a ingestão de uma
grande quantidade do produto (geralmente dentro de 1 hora), porém
na maioria dos casos não é necessária. Atentar para nível de
consciência e proteger vias aéreas do risco de aspiração com a
disposição correta do tubo orogástrico (paciente em decúbito lateral
esquerdo) ou por intubação endotraqueal com cuff.
ATENÇÃO: Não provocar vômito. Na ingestão de altas doses do
produto, podem aparecer vômitos espontâneos, não devendo ser
evitado. Deitar o paciente de lado para evitar que aspire resíduos.
Nunca dê algo por via oral para uma pessoa inconsciente,
vomitando, com dor abdominal severa ou dificuldade de deglutição.
Exposição inalatória: Remover o paciente para um local seguro e
arejado, fornecer adequada ventilação e oxigenação. Monitorar
atentamente a ocorrência de insuficiência respiratória. Se
necessário, administrar oxigênio e ventilação mecânica.
Exposição dérmica: Remover roupas e acessórios, proceder a
descontaminação cuidadosa da pele (incluindo pregas, cavidades e
orifícios) e cabelos, com água fria abundante e sabão. Remover a
vítima para local ventilado. Se houver irritação ou dor o paciente
deve ser encaminhado para tratamento.
Exposição ocular: Se houver exposição ocular, irrigar
abundantemente com solução salina a 0,9% ou água, por no mínimo
15 minutos, evitando contato com a pele e mucosas. Caso a
irritação, dor, lacrimejamento ou fotofobia persistirem, encaminhar o
paciente para tratamento específico.
Antídoto: Não há antídoto específico.
Cuidados para os prestadores de primeiros socorros: EVITAR
aplicar respiração boca a boca caso o paciente tenha ingerido o
produto; utilizar um equipamento intermediário de reanimação
manual (Ambu) para realizar o procedimento. A pessoa que presta
atendimento ao intoxicado, especialmente durante a adoção das
medidas de descontaminação, deverá usar PROTEÇÃO, como
luvas, avental impermeável, óculos e máscaras, de forma a não se
contaminar com o agente tóxico.
A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial
de aspiração e pneumonite química, porém, se ocorrer vômito
Contraindicações espontâneo, manter a cabeça abaixo do nível dos quadris ou em
posição lateral, se o indivíduo estiver deitado, para evitar aspiração
do conteúdo gástrico.
Não foram relatados efeitos de interações químicas para o
Efeitos das
Trinexapaque-etílico e possíveis medicamentos usados em casos
interações químicas
de intoxicação em humanos.
14
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o
diagnóstico e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800
722 6001
Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência
Toxicológica
(RENACIAT/ANVISA/MS)
As Intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as
Doenças e Agravos de Notificação Compulsória.
ATENÇÃO
Notifique o caso ao Sistema de Informação de Agravos de
Notificação (SINAN/MS)
Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária
(Notivisa)
Telefone de Emergência da empresa: 0800 704 4304 (24 horas)
Endereço Eletrônico da Empresa: www.syngenta.com.br
Correio Eletrônico da Empresa:
faleconosco.casa@syngenta.com
Mecanismos de Ação, Absorção e Excreção para animais de laboratório:
Vide quadro acima, item “Toxicocinética” e “Toxicodinâmica”.
Efeitos agudos e crônicos para animais de laboratório:
Efeitos agudos:
DL50 oral em ratos: > 2.000 mg/kg p.c.
DL50 dérmica em ratos: > 4.000 mg/kg p.c.
CL50 inalatória em ratos: > 4,353 mg/L
Corrosão/Irritação cutânea em coelhos: foi observado edema muito fraco em um animal,
reversível em 24 horas. Eritema foi observado em todos os animais com recuperação total na
avaliação de 14 dias.
Corrosão/Irritação ocular em coelhos: 3/3 animais apresentaram hiperemia 1 hora após a
aplicação da substância-teste; a lesão reverteu em 48 horas. Um animal apresentou quemose,
reversível em 24 horas.
Sensibilização cutânea em camundongos (Linfonodo local): O produto não foi considerado
sensibilizante dérmico.
Sensibilização respiratória: O produto não deve ser considerado sensibilizante para as vias
respiratórias.
Mutagenicidade: Não foi observado efeito mutagênico em teste in vitro de mutação genética
bacteriana ou ensaio do micronúcleo in vivo.
Efeitos crônicos:
A carcinogenicidade do trinexapaque-etílico foi investigada em estudos crônicos conduzidos em
ratos e camundongos nas doses de 0, 10, 100, 3000, 10000 e 20000 ppm (ratos) e 0, 7, 70, 1000,
3500 e 7000 ppm (camundongos). Em ratos, observou-se redução do peso corpóreo e do
consumo de ração na maior dose. O pH urinário diminuiu consistentemente nas duas maiores
doses, o que foi atribuído à natureza ácida do metabólito principal (CGA179500). Na maior dose,
observou-se aumento do peso do fígado nas fêmeas no sacrifício intermediário (1 ano) e
hiperplasia do ducto biliar nos machos no sacrifício terminal (2 anos). Os efeitos renais
observados no sacrifício intermediário na maior dose em ambos os sexos (gotículas hialinas ou
15
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
pigmentação marrom no epitélio tubular renal) foram considerados efeitos reversíveis. Uma baixa
incidência (acima dos controles históricos) de carcinoma de células escamosas no estômago
não-glandular foi observada em machos da maior dose ao final do estudo. No entanto, esses
achados não foram considerados relevantes para humanos, uma vez que ocorreram em uma
taxa muito baixa em apenas um sexo e espécie, bem como pelo fato de humanos não possuirem
estômago não-glandular (NOAEL: 3000 ppm, equivalente a 116 mg/kg pc/dia). Em
camundongos, a administração dietética de trinexapaque-etílico por 18 meses, resultou apenas
na diminuição transitória do peso corpóreo no início do estudo para as fêmeas que receberam a
maior dose (NOAEL: 7000 ppm, equivalente a 912 mg/kg pc/dia). O trinexapaque-etílico não foi
considerado mutagênico por estudos in vitro e in vivo. No estudo de duas gerações em ratos, a
administração de trinexapaque-etílico a 0, 10, 1000, 10000 e 20000 ppm ao longo de duas
gerações, resultou em efeitos relacionados ao tratamento nas doses de 10000 e 20000 ppm.
Nessas doses, em ambos os sexos, foi observada redução de peso corpóreo e do consumo de
ração. Porém, na ausência de relação dose-resposta e na ausência de efeitos semelhantes no
estudo de 90 dias (realizado no mesmo laboratório com a mesma cepa de ratos), considerou-se
que as diminuições esporádicas no peso corpóreo de machos tratados a 1000 ppm não sejam
efeito adverso. A 20000 ppm, houve redução do peso corpóreo e da taxa de sobrevivência dos
filhotes, consideradas consequência da redução do ganho de peso corpóreo das mães nessa
dose. Não houve efeito relacionado ao tratamento em quaisquer parâmetros reprodutivos
(NOAEL parental: 1000 ppm, equivalente a 60 mg/kg pc/dia; NOAELs filhotes e reprodução:
10000 e 20000 ppm, equivalentes a 595 e 1200 mg/kg pc/dia, respectivamente). A toxicidade no
desenvolvimento foi investigada em ratos e coelhos nas doses de 0, 20, 200 e 1000 mg/kg pc/dia
(ratos) e 0, 10, 60 e 360 mg/kg pc/dia (coelhos). Em ratos, não foram observados efeitos
relacionados ao tratamento nas mães ou fetos até a maior dose testada (NOELs materno e
desenvolvimento: 1000 mg/kg pc/dia). Nos coelhos, houve aumento de mortalidade materna na
maior dose, além de diminuição do peso corpóreo materno e do consumo de ração. Nesta dose,
houve também diminuição no tamanho da ninhada e aumento de perdas pós-implantação. Não
foram observadas malformações fetais (NOELs materno e desenvolvimento: 60 mg/kg pc/dia).
Em estudos de neurotoxicidade aguda e de 90 dias, não houve efeitos sobre os parâmetros
neurológicos, portanto o trinexapaque-etílico não é considerado neurotóxico.
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO
AO MEIO AMBIENTE:
Este produto é:
- Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
- Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
x - PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE III).
- Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV).
Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente.
Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a
500 (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para
abastecimento público e de 250 (duzentos e cinquenta) metros de mananciais de água,
moradias isoladas, agrupamentos de animais e vegetação suscetível a danos.
16
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal, concernentes às
atividades aeroagrícolas.
Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
Não utilize equipamento com vazamentos.
Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
Aplique somente as doses recomendadas.
Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
d'água. Evite a contaminação da água.
A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do
solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas,
rações ou outros materiais.
A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens
rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da
Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).
Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
Isole e sinalize a área contaminada.
Contate as autoridades locais competentes e a empresa SYNGENTA PROTEÇÃO DE
CULTIVOS LTDA.
Telefone de emergência: 0800 704 4304.
Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de
borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em
bueiros, drenos ou corpos d'água. Siga as instruções a seguir:
Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com o auxílio
de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado
não deve ser mais utilizado. Neste caso, consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo,
para sua devolução e destinação final.
Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse
material e coloque em recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa
registrante conforme indicado.
Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal,
contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as
medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo
hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
Em caso de incêndio, use extintores DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLINA, DE CO2 OU PÓ
QUÍMICO, ficando a favor do vento, para evitar intoxicação.
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL
17
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
LAVAGEM DA EMBALAGEM:
Durante o procedimento de lavagem, o operador deve estar utilizando os mesmos EPIs –
Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.
Tríplice Lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente
após o seu esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
• Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-
a na posição vertical durante 30 segundos;
• Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
• Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
• Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
• Faça esta operação três vezes;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão, seguir os
seguintes procedimentos:
• Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
• Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
• Direcione o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
• A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.
Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes
procedimentos:
• Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la
invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30
segundos;
• Mantenha a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem
sob pressão, direcionando o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem,
por 30 segundos;
• Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• Após a realização da tríplice lavagem ou lavagem sob pressão, essa embalagem deve
ser armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das
embalagens não lavadas.
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no
próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
18
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem
vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no
local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro
do seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses
após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.
EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo da chuva e com piso impermeável, ou no
próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
• Use luvas no manuseio dessa embalagem.
• Essa embalagem deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando
existente, separadamente das embalagens lavadas.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem
vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no
local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro
do seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses
após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.
EMBALAGEM FLEXÍVEL
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou
no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
• Use luvas no manuseio dessa embalagem.
19
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
• Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco
plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente
identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem
vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no
local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro
de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses
após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e
com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.
EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no
próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde
foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento
comercial.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.
DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
• A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente
pode ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas
pelos órgãos competentes.
• É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA
EMBALAGEM VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE
PRODUTO.
• EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO
INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
• A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente
causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde
das pessoas.
20
CIRCLE
Bula Completa – 02.09.2025
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
• Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o
registrante pelo telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e destinação final.
• A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo
de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por
órgão ambiental competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
• O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação
específica, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto
de pessoas, animais, rações, medicamentos e outros materiais.
6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
FEDERAL OU MUNICIPAL:
• De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis
21